ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– спросил Пип. – Позвонить шефу? Никто, кроме нас, не знает, что из дома кое-что похищено. Ума не приложу, как Ларкинам удалось залезть внутрь, ведь полиция сказала, что ключей у них нет. Может, у них все-таки есть ключи? И еще: вероятно, они знали, что единственная не заложенная на засов дверь – это балконная.
– Я ужасно рада, что эта кошмарная миссис Ларкин теперь намного лучше обращается с малышкой Поппит, – заметила Бетси по дороге. – Честное слово, она носится с ней не хуже самой миссис Лоренцо. Я видела в окно: она даже коврик подстелила под ее корзинку! Велосипед Фатти вдруг так отчаянно вильнул, что Фатти чуть не свалился с него. Бетси с удивлением поглядела на приятеля.
– Ты что, Фатти?
– Ну-ка помолчите все минутку, – изменившимся голосом проговорил Фатти. – Я слезу с велосипеда, а вы поезжайте дальше.
Бетси с беспокойством посмотрела на него.
– Ты не заболел?
– Нет. У меня появилась идея, вот и все. Как будто колокольчик в голове прозвенел. Оставьте меня на минутку в покое, – настойчиво повторил Фатти.
Ребята, совершенно озадаченные, проехали чуть вперед и остановились, поджидая Фатти. Он, нахмурясь, стоял на обочине, держась за руль велосипеда и задумавшись так глубоко, что не заметил даже проезжавшего мимо Гуна.
– Эй, ты чего? – удивился Гун.
– Помолчите, пожалуйста, – ответил Фатти. – Я думаю.
Мистер Гун побагровел. «Помолчите»? Сказать такое ему?! Ну, знаете!
– О чем это ты думаешь? – осведомился он. – Все пытаешься разгадать тайну Лоренцо? Брось! Попомни мое слово – они давно уже в Америке или того дальше, причем вместе с картиной. Вот увидишь. Подумал бы лучше о том, как должны вести себя воспитанные мальчики!
Внезапно из кустов вдоль дороги выскочил Бастер и с восторженным лаем кинулся на мистера Гуна. Полицейский поспешно крутанул педали и, лягнув Бастера, покатил прочь.
Даже это происшествие не отвлекло Фатти от его размышлений. Господи Боже, да о чем же можно так напряженно думать?
– Шерлок Холмс за работой, – сказал Пил. – Интересно, что его так поразило?
– Вот увидите, сейчас он подъедет и скажет, что разгадал тайну! – заявил Эрн. – Я уверен, что так и будет. Он такой умный!
Но вот Фатти оседлал велосипед и, весь светясь от радости, подкатил к друзьям.
– Готово! – объявил он. – Загадка решена! Все аккуратно упаковано, осталось только сложить к ногам инспектора. Господи, каким же я был болваном! Да и все мы!..
– Ну, что я вам говорил! – Эрн торжествующе посмотрел на остальных. – Я же предупреждал, что он разгадает!
– Подожди, Фатти… что ты разгадал? – спросил Пил. – Не может такого быть, чтоб все от начала до конца!
– По-моему, все. Только по одному пункту у меня еще есть сомнения… Ничего, мы и это скоро выясним!
– Ну рассказывай быстрее! – взмолился Ларри. – Ты что, нарочно издеваешься? Не томи, Фатти!
– Некогда, – отрезал Фатти, быстро набирая ход, – Мне надо побыстрее добраться до ближайшего телефона-автомата. Пошевеливайтесь, ребята!
И друзья в полном недоумении помчались вслед за Фатти. А тот так яростно крутил педали, будто участвовал в гонках. Бедняга Бастер сильно отстал, и Бетси было его очень жалко, но даже она чувствовала, что не имеет права подождать его. Бастер был очень удивлен бессердечию своих друзей.
У ближайшей телефонной будки Фатти спрыгнул с велосипеда. Ворвавшись внутрь, он захлопнул за собой дверь и набрал номер. Остальные в недоумении столпились снаружи.
Ответ последовал сразу же:
– Полиция слушает.
– Будьте добры, я хочу поговорить с инспектором. Скажите ему, что это Фредерик Троттевилл. Я должен сообщить ему нечто очень важное!
– Понял, – ответил голос. Через секунду-две в трубке послышался резкий голос инспектора:
– Слушаю. Это ты, Фредерик?
– Сэр, не могли бы вы немедленно приехать? Я во всем разобрался. Разгадка ждет вас!
– Что ты имеешь в виду? Надеюсь, не дело Лоренцо?
– Именно его. Я знаю все! – ликовал Фатти. – Меня только что осенило. Не хочу рассказывать по телефону, сэр. Прошу вас, приезжайте побыстрее, пока ничего не случилось!
– Ты говоришь загадками, Фредерик. Придется поверить тебе на слово. Я выезжаю. Где мне тебя искать?
– Возле домика Ларкинов, сэр. Знаете, где он?
– Да, конечно. Я буду. – И инспектор Дженкс повесил трубку. Лицо Фатти сияло. Радостно потирая руки, он вышел из будки.
– Фатти! Может, ты наконец расскажешь нам, в чем дело? – поинтересовался Пип. – Думаешь, приятно смотреть, как ты орешь в трубку, и не слышать ни единого твоего слова? Да что такое случилось?
– Честное слово, расскажу, как только смогу, – ответил Фатти, выводя велосипед на дорогу. – Поехали быстрее! Надо вернуться к садовой калитке «Талли-Хо»: шеф будет там с минуты на минуту.
– Ба, так это ты ему звонил! – проговорил Ларри, бешено крутя педали, чтобы не отстать от Фатти. – Он и вправду приедет?
– Да, обещал выехать сразу же, – ответил Фатти. – Эй, а где Бастер?
– Опять отстал, бедняга, – задыхаясь, сказала Бетси. – Мне его так жалко! Ох, Фатти, давай остановимся и подберем его.
Фатти остановился. Бастер из последних сил спешил к хозяину на своих коротеньких ножках, свесив язык чуть ли не до земли. Фатти наклонился и поднял Бастера.
– Моя дорогая Поппит! – жеманным голосом сказал он, передразнивая миссис Лоренцо, и посадил Бастера в корзинку. Бетси облегченно вздохнула.
Доехав до речной тропки, ребята спрыгнули с велосипедов и пошли дальше пешком. Эрн окликнул Фатти.
– Ну теперь-то, Фатти, ты можешь нам рассказать?
– Слишком много народу вокруг, – раздраженно бросил Фатти. – Эй, а это еще кто?
Две маленькие девочки, выскочив из ближайшей калитки, кинулись к Эрну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики