ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она хотела что-то сказать, но ее взгляд уперся в голую грудь мужчины, на смуглой коже которой поблескивали капельки воды. Неимоверно широкие плечи переходили в мощный торс, сужавшийся к поджарой талии. У Эверил перехватило дыхание. Она была не в силах отвести взгляда от капли, стекавшей по его плоскому животу к узкой полоске волос, исчезавшей за поясом штанов.
Внезапно комната показалась ей тесной и душной.
Между тем, не говоря ни слова, Торнтон повесил свою тунику на плетеную спинку стула и стал стягивать сапоги.
Наблюдая за игрой мускулов на его плечах и лопатках, Эверил нервно сглотнула. Золотистое пламя свечи осветило его широкую спину, и она увидела множество пересекающихся рубцов всех оттенков – от вызывающе ярких до болезненно бледных. Эверил ахнула.
Торнтон резко обернулся.
– Мои шрамы напугали тебя?
– Н-нет. Просто… – заикаясь, пробормотала Эверил. – Я не имела представления…
– Этим я обязан достойному человеку, за которого ты собралась замуж. Мердок просто обожает махать кнутом.
Эверил молчала, не сводя с Дрейка испуганного взгляда. Этого не может быть! Должно быть, ненависть так затмила Торнтону разум, что он сознательно оговаривает Макдугала.
А что, если Торнтон говорит правду?
От этой мысли Эверил бросило в жар. Ни один человек не заслуживает подобного обращения, какие бы преступления он ни совершил.
Мрачно хмурясь, Торнтон сменил тему разговора:
– Ты ела?
– Нет, – отозвалась Эверил дрогнувшим голосом. – Мне не хочется.
Он прищурился, пытаясь проникнуть в ее мысли. Вызывающий блеск в его глазах не сулил ничего хорошего.
– Мои шрамы показались тебе такими страшными, что лишили аппетита?
Он был слишком близко, непредсказуемый и опасный. Сдерживая участившееся дыхание, Эверил безуспешно пыталась отвести взгляд от его темных глаз.
– В тебе нет ничего такого, что могло бы меня испугать, – отозвалась она, вздернув подбородок.
– Тогда почему же ты дрожишь? – Торнтон отвернулся и отошел. – Нечего трястись, как испуганный кролик. Со мной тебе ничего не грозит. Я не притронусь к тебе, если только ты сама не попросишь.
– Я бы не тряслась, будь у тебя более приятные манеры, – процедила Эверил сквозь стиснутые зубы.
– Нужно быть очень глупой, чтобы рассчитывать, что я изменю свои манеры, лишь бы показаться кому-то приятным.
– Значит, я глупа! – заявила Эверил, срываясь на крик. – Но я полагала, что мужчина, обладающий сердцем и чувствами, мог хотя бы держаться в рамках вежливости, особенно если учесть, что мое будущее разрушено не без его участия. – Она выдержала драматическую паузу. – Но ведь у тебя нет никаких чувств, верно? И сердца, видимо, тоже? Как глупо с моей стороны забыть об этом.
– Похоже, твоему отцу следовало притупить твой острый язычок.
– Это не твое дело. Дрейк сжал челюсти.
– Ложись спать. У меня нет ни малейшего желания препираться с тобой всю ночь.
– А у меня вообще нет желания разговаривать с тобой!
Оставив за собой последнее слово, Эверил круто развернулась и шагнула к кровати, стоявшей посередине комнаты.
– Кстати, где ты будешь спать? – Эверил покосилась на своего похитителя.
Днем она обследовала хижину и обнаружила вторую комнату – совершенно пустую, без единого предмета мебели, не говоря уже о кровати.
Дрейк Торнтон улыбнулся и многозначительно посмотрел на неубранную постель.
– На кровати?!
Его улыбка стала шире.
– Опасаешься за свою невинность?
– Да! – не задумываясь ответила она, но тут же спохватилась – разве он может прельститься? – и поправилась: – Нет.
А ведь он все-таки может покуситься на ее девственность. Больше вокруг нет женщин, а ему нужно удовлетворять свои мужские потребности.
Вконец запутавшись, она добавила:
– Откуда мне знать, что у тебя на уме.
– Ты хочешь знать, считаю ли я тебя желанной? Я правильно понял?
От смущения Эверил бросило в жар. Потупив взгляд, она уставилась на неровный земляной пол. Неужели он может испытывать к ней желание? Она открыла рот, но так ничего и не ответила.
– А может, ты сама хочешь меня? – хитро поинтересовался Торнтон.
Он провел рукой по своей голой груди и накрыл ладонью твердый бугор. Сердце девушки учащенно забилось, и она поспешно отвела глаза. Лицо Эверил покрылось румянцем.
– Еще чего! Я никогда не буду испытывать к тебе желания, – клятвенно произнесла она. – Никогда!
Торнтон бросил на нее иронический взгляд, но воздержался от комментариев.
– Ты поклялся, что не притронешься ко мне, – напомнила Эверил.
– Я поклялся, что не притронусь к тебе, если ты сама этого не захочешь.
– В таком случае вопрос можно считать решенным. Не так ли?
– Возможно… – Он склонил голову набок, изобразив задумчивость.
– Если, конечно, в твои планы не входит изнасиловать меня.
– Мне не приходится заставлять женщин ложиться со мной в постель, – не без тени бахвальства заявил Торнтон.
Эверил не сомневалась в правдивости его слов. Наверняка он получает предложений больше, чем может принять.
– В таком случае тебе незачем ложиться в эту постель, – скрестив на груди руки, заключила она.
Дрейк улыбнулся:
– Действительно, мне лучше лечь на полу у двери, чтобы быть уверенным, что ты не сбежишь.
Господи, она расстроила собственные планы! Прикидывая свои шансы на побег, Эверил стиснула кулаки и принялась расхаживать по комнате.
Как можно сбежать этим вечером, не имея ключа от ворот, да еще когда Торнтон уляжется под дверью?
Внезапно Эверил поймала в зеркале взгляд Торнтона.
Завороженная видом его загорелой груди, она не сразу отвела глаза. Ей никогда не приходило в голову, что мужское тело может быть настолько привлекательным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики