ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кайрен грубо схватил ее брата за руку, и от его нехорошей усмешки Мэв вздрогнула.– Зато я должен многое сказать тебе, сосунок. И ты будешь меня слушать.Он потащил Флинна из главного зала, а Мэв в панике бежала следом. Брат слишком горд и не вынесет, если Килдэр снова побьет его, как в тот первый день. Кайрен может даже лишить брата свободы за участие в восстании.– Милорд...– Оставь, Мэв. Я просто хочу задать ему несколько вопросов.– Не бейте его, – умоляюще сказала она.– Я могу сам позаботиться о себе, девушка, – заявил Флинн, словно был оскорблен тем, что его пытается защитить всего-навсего женщина.Понимая бесполезность дальнейшего вмешательства, Мэв остановилась и с болью в сердце смотрела вслед мужчинам. Глава 9 Кайрен вернулся в свою комнату только ночью. Он был весьма разочарованным. Сегодня граф получил от Флинна даже меньше информации, чем прежде. Кроме того, он не мог наказать ирландца кулаками за мятеж, поскольку у него в ушах все время звучали протесты Мэв.Да, его супруга отнюдь не подарок. Черт возьми, он не помнит, когда в последний раз ему было настолько трудно соблазнить женщину. Кайрен нахмурился. Он никогда не испытывал с этим затруднений. То, что Мэв устроила ему испытание, не было удивительным: до сих пор он не встречал более упрямого создания, чем она. Странно другое. Почему его обаяние не действует на жену?От удручающих размышлений Кайрена отвлекли стук в дверь и появление Мэв. Золотистое платье очень ей шло, и она выглядела превосходно. Но граф в этот момент думал только о ее губах. Проклятая женщина всегда действовала на него подобным образом.– Милорд?Кайрен вздохнул. Назовет ли она его когда-нибудь по имени? Он не сомневался, что ее упорный отказ был одной из форм вызывающего неповиновения. Черт побери, сегодня он не расположен терпеть никаких вызовов с ее стороны.– Да, жена моя. Ты пришла, чтобы провести со мной наш час?– Нет, я пришла, чтобы поговорить с вами о моем брате.– Я отослал твоего брата в его комнату. Можешь успокоиться, я не тронул Флинна даже пальцем, хотя он на это очень напрашивался.Почувствовав, что у Мэв отлегло от души, Кайрен почему-то рассердился. Он зачарованно смотрел, как девушка грациозным движением отбросила за плечо свои огненные локоны. Он ее безумно хотел.А Мэв почти ненавидела его.– Благодарю вас, милорд.– Кайрен, – безнадежно поправил он. Она сделала вид, что не слышит.– Флинн в последнее время очень изменился. Я говорю об этом, чтобы вы знали, что, хоть он порой и ведет себя опрометчиво, его намерения чисты.– Вздор, Мэв, – устало покачал головой Кайрен. – Я не желаю говорить о твоем брате. Мы проводим наш совместный час...– Но...– Мы проведем этот час наедине, Мэв. Давай наконец забудем о родах и мятеже. Я не хочу, чтобы ты была холодной и неподатливой, когда через семь дней ляжешь в мою постель.Девушка залилась краской, а он снова почувствовал возбуждение. Его жена – прелестное создание, умная, сильная духом, миролюбивая. Говоря ей прошлой ночью, что она его поражает, Кайрен имел в виду как раз именно это. Почему-то все ее поступки лишь подстегивали его желание обладать ею. Хотя в женщинах его всегда больше интересовала грудь, а не ум или черты характера.Впрочем, и Мэв совсем не походила на его прежних любовниц.– Но... – опять начала она.– Я делаю это, чтобы облегчить тебе путь к нашему союзу. Прими мои слова как знак благорасположения и лучше что-нибудь почитай мне, – сказал Кайрен, падая в стоявшее рядом кресло.Мэв взглянула на книгу, которую держала под мышкой.– Э... эту? Я... я не думаю, что она вам понравится.– Почему? – Он был заинтригован ее странным замешательством. – Ты думаешь, я не способен получать удовольствие от слов, как всякий нормальный человек?– Это поэзия.– И ты полагаешь, что я не люблю поэзию? – нахмурился Кайрен.– Вы – человек, привыкший к битвам, а не к научным занятиям.– Я умею читать, Мэв.– Я имела в виду, – еще больше покраснела она, – что не могу представить, чтобы вам понравились эти стихи.– Возможно, тебе удастся обратить меня в свою веру, милая Мэв, – лукаво улыбнулся он.Бросив на него скептический взгляд, девушка устроилась возле пылающего очага, надела очки, раскрыла книгу, потом опять неуверенно повернулась к мужу.– Пожалуйста, читай, – снова улыбнулся Кайрен. Плечи у Мэв заметно напряглись, и она начала: Жарко было в тот день, а времяуж близилось к полдню.Ставня одна лишь закрыта была,другая открыта,Так что была полутень в комнате,словно в лесу, –Мягкий, мерцающий свет, как в часперед самым закатомИль когда ночь отошла,но не возник еще день. Кайрен, откинувшись на спинку кресла, продолжил наизусть по памяти: Кстати такой полумрак для девушекскромного нрава,В нем их опасливый стыднужный находит приют.Тут Коринна вошла в распоясаннойлегкой рубашке,По белоснежным плечампряди спадали волос.В спальню входила такой,по преданию, СемирамидаИли Лайда, любовь знавшаямногих мужей. – Вам известна эта поэма? – Лицо Мэв выражало крайнее потрясение.– Ну, кроме мечей и копий, я знаю еще кое-что. Мой наставник граф Ротгейт позаботился о том, чтобы я получил всестороннее образование, которое включало и Овидия.– Значит, вы помните, что идет дальше? – покраснела Мэв.Лукаво усмехнувшись, Кайрен продекламировал: Легкую ткань я сорвал,хоть, тонкая, мало мешала, –Скромница из-за неевсе же боролась со мной.Только сражалась, как те,кто своей не желает победы,Вскоре, себе изменив,другу сдалась без труда. Он встал с кресла, подошел к Мэв, погладил ее по спине, затем нежно коснулся пальцами ее щеки. Она затаив дыхание смотрела на мужа, который опустился перед ней на колени и продолжил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики