ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Потому что я думаю, что она тебя любит.
Глава 16
С чего это Кит решил, что она его любит? Эта мысль сверлила Джека, пока он мылся. Кейси с Алисой увели Лорелею перекусить, а он постарался придать себе более презентабельный вид.
Он перебирал в уме эпизоды встреч с Лорелеей. Может, Кит увидел что-то такое, что Джек упустил? Конечно, они наслаждались обществом друг друга, Лорелее, кажется, нравилась их словесная перепалка, но чтобы любить? В чем он мог увидеть любовь Лорелеи? Может, в том, как она наклонялась к нему, когда он говорил? Или в том, как в ее глазах загорался огонь, когда они были вместе?
«Дурак ты, это просто вожделение. Не надо обманываться.
Что Кит может понимать? Он просто мальчишка. Молокосос. А ты, взрослый мужчина, воспринял его слова всерьез. Да, дураком надо быть, чтобы поверить, будто эта женщина может увлечься таким, как ты».
Лорелея, Кейси, Алиса, Мейвис, Кит и Сара сидели в столовой и пили чай с бисквитами. Они заказали обед для Лорелеи и поднос с едой в.комнату Джека.
– Мы ужасно волновались за вас, – сказала Мейвис, подливая сливки в чай.
Алиса передала ей сахарницу.
– Особенно после того, как нашли Эрни, а вас нигде не было видно.
– Вы нашли Эрни? – обрадовалась Лорелея.
– Ну да. Он был обожжен и ругался, как последний бандит, но он выжил.
Регина принесла и поставила на стол тарелку с едой. Взглянув на Лорелею, она фыркнула:
– Удивляюсь, как вы делите хлеб с такой особой, как она. Я думала, вы не меньше меня ненавидите богатых снобов.
– Не вредничай, Регина, – сказала Алиса. – Лорелея хорошая, сама увидишь, когда узнаешь ее получше.
Регина смерила ее испепеляющим взглядом:
– Я буду рада, когда она уберется отсюда. Она портит атмосферу моего дома, с ней здесь смердит.
Лорелея вспомнила, что Джек сказал о Регине и отраве, и, как только ядовитая женщина отошла, отодвинула тарелку.
– Почему она меня так ненавидит? – спросила Лорелея.
– Ревнивая хищница, – сказала Алиса. – Она много лет гонялась за Джеком, а он ни разу не отозвался, только поболтает с ней днем – и все.
Мейвис похлопала Лорелею по руке:
– Она притворяется внебрачной дочерью богатого графа, так что каждый раз, как увидит настоящую леди, начинает вредничать.
Кейси подвинула к Лорелее тарелку:
– Ешь, не бойся. Регина знает, что, если причинит тебе вред, Джек ей голову оторвет.
Только Лорелея приступила к еде, как в столовую вошла группа развязных моряков.
– О Господи, это Гори Голбрайт, – ахнула Алиса. – Теперь жди беды.
Лорелея промокнула рот салфеткой и спросила:
– Кто это?
– Самый подлый из пиратов, – ответила Кейси. – Против него Черный Джек – просто святой.
– Давайте лучше уйдем, – предложила Алиса. – Лорелея, я возьму хлеб, ты тарелку, и пойдем ко мне.
– Подожди, – прошептала Мейвис. – Он нас увидел. Не двигайтесь, может, он оставит нас в покое.
Не тут-то было. Четверо моряков двинулись прямо к их столу.
– Ну-ну, и кто это тут у нас? – сказал тот, что был похож на лидера.
– Компания голубок, капитан.
– Голубки, – согласился Голбрайт.
Один из пиратов наклонился к Алисе и шумно понюхал.
– Похоже, неиспорченные голубки. И пахнет от них целомудрием. По-моему, нам попались настоящие дамы, капитан.
– Должно быть, ты ошибся, Лео, – сказал Голбрайт. – Регина не пустила бы к себе дам.
– Да, они дамы, – сказал Кит. – И если вы от них не отстанете, будете иметь дело со мной.
Голбрайт прищурил маленькие глазки:
– Что ты сказал, насекомое?
Кит медленно поднялся со стула:
– Я сказал, чтобы вы оставили их в покое.
– Сядь, Кит, – рявкнула Мейвис. – Не нарывайся.
– Вот это верно, щенок. Лучше послушайся старую каргу, не то я сделаю из тебя отбивную, крысеныш.
Лорелея не могла спокойно слушать, как оскорбляют ее друзей, и сказала:
– Насекомое, щенок, крысеныш – вы, кажется, не знаете, кто он, так что оставьте его в покое.
Голбрайт переключил внимание на нее:
– Ты что-то сказала?
– Нет, – буркнула Лорелея.
Он поковырял пальцем в ухе, как будто прочищал его.
– Забавно, я мог бы поклясться, что ты говорила. «Может, у тебя грязью забито то, что ты называешь своими ушами».
Лорелея прикусила губу, чтобы не сказать это вслух. Голбрайт выдернул стул из-под Кита, и мальчик упал на пол.
– Оп! Похоже, тебе придется поискать новый стул.
Трое других заржали.
Ну, это уж слишком. Прочь осторожность, она не собирается пассивно смотреть, как эти негодяи обижают мальчика!
– А может, это вам следует поискать себе хорошие манеры?
Голбрайт рывком схватил ее за кисть руки.
– А может, это тебя я должен научить хорошим манерам?
– Пустите. – Лорелея безуспешно старалась вырваться.
Остальные женщины за столом замерли, не зная, что делать; Кит выскользнул из комнаты.
– Ах-ах. Почему бы нам с тобой не пойти наверх, ты меня поцелуешь?
Лорелея до боли крутила руку, стараясь вырваться.
– Боюсь, меня может стошнить.
Несмотря на ее протесты, он затащил ее к себе на колени. Она завизжала. И когда смрадное дыхание уже коснулось губ, она вдруг оказалась свободна. Лорелея вскочила и увидела, что Джек запрокинул голову капитана Голбрайта и приставил кинжал к его горлу.
Взгляд негодяя затвердел.
– Ну хватит, Черный Джек. Как это ты прошел мимо моих людей?
Джек как будто не слышал. Он поднял кинжал над головой и начал опускать его вниз, и тут Лорелея громко закричала. Кинжал остановился за миг до того, как вонзиться в грудь Голбрайта, Джек повернул лезвие и резанул воздух.
– Если ты еще раз наложишь свои лапы на то, что принадлежит мне, я тебя убью, видит Бог. – Джек схватил капитана за шиворот и швырнул на пол. – Пошел вон, и не оборачивайся, пока твой корабль не выйдет в океан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики