ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«Она специально подчеркивает,. что ездила не одна, а с Куратой», — отметил про себя Нэмото.
— Как вам понравился Гонконг?
— Отличное место. Удивительная дешевизна и уйма развлечений.
— Наверно, туда приезжает теперь много японцев?
— Да, куда ни пойдешь, обязательно повстречаешься с соотечественниками. Даже в холле нашего отеля все время толклись японцы. Приезжают целыми туристскими группами.
— Вот, наверно, почему бывает так, что случайно. встретившихся и беседующих о чем-то мужчину и женщину ни с того ни
с сего принимают за близких друзей.
— Что вы имеете в виду? — Хацуко удивленно вскинула глаза на Нэмото.
— Просто хочу сказать, что один человек видел вас на Гонконге, — улыбаясь, ответил Нэмото.
На мгновенье в глазах Хацуко появился испуг, но она сразу же справилась.с волнением и спокойно сказала:
— Приезжих из Японии много, и вполне возможно, что кто-то из них меня узнал.
— Безусловно, — засмеялся Нэмото. — На такую красавицу, как вы, нельзя не обратить внимания.
— Что вы? Там были женщины помоложе и, уж конечно, красивее,
— Речь идет об одном моем знакомом. Он проговорился, что видел вас вместе с неким молодым господином.
— Ничего подобного не припоминаю, — воскликнула Хацуко, но Нэмото заметил, как у нее забегали зрачки.
— Я, конечно, ему сказал, что вы там все время были вместе с госпожой Куратой и, видимо, с кем-то случайно встретились.
— Ни с каким знакомым я не встречалась, — твердила Хацуко.
— Значит, он просто обознался. Любопытных мужчин много, и одному из них просто показалось, что вы мило беседуете с молодым человеком. Тем более, мой знакомец работает в газете, а для газетчиков любопытство — профессия.
При последних словах Хацуко явственно побледнела. Они так на нее подействовали, что она даже забыла поблагодарить Нэмото за фрукты, которые он ей преподнес.
— Я предупредил этого парня, чтобы он поменьше болтал
глупости, иначе ему придется иметь дело со мной. Кажется, он понял. Поэтому вам не стоит придавать особого значения его болтовне.
— Что ж, раз меня видели с молодым человеком, значит, я Пока еще кое-чего стою. — Хацуко пыталась отделаться шуткой, но не могла скрыть от Нэмото охватившего ее беспокойства.
Когда Нэмото ушел, Хацуко заперлась в своей комнате и задумалась. Она сразу же догадалась, о ком говорил Нэмото. Конечно же, это был тот самый спортивный репортер, который преследовал Курату.
Спустя полчаса Хацуко позвонила в банк.
— Мне срочно нужно два миллиона иен... Да, да, купюрами по десять тысяч...
ПРОЩАНЬЕ БЕЗ ЛИШНЕГО ШУМА
Хацуко завернула в газету полученные из банка два миллиона иен и позвонила Яманэ. Она беспокоилась, что он уже уехал на сборы, но, к счастью, он оказался дома. Накануне она прочитала в спортивной газете статью. В ней было написано, что тренировкам с командой Яманэ предпочел путешествие на Гонконг, и, вообще, в последнее время он слишком зазнался.
— Ты еще здесь? — удивилась Хацуко.
— Завтра еду на сборы вечерним поездом. Все время ждал ашего звонка и уже начал беспокоиться.
— Хорошо, что я тебя застала. Нам надо встретиться.
— Прекрасно, я так рад — даже сил вдвое прибавилось. — На самом деле Яманэ не так уж радовался предстоящей встрече,
Хацуко недавно узнала, что, помимо нее, у Яманэ была девушка — и не одна. Она специально наняла частного детектива, и он представил ей полную информацию. Теперь наступил удобный случай, чтобы ею воспользоваться.
— Встретимся в холле отеля Т. Там нет любопытных, и никто не помешает нашему разговору, — сказала Хацуко и повесила трубку.
Она попросила прислугу вызвать машину и направилась к центру города, где находился отель Т. Сверток с деньгами она положила в сумочку.
Она остановила машину у входа в зал приемов. Здесь всегда было людно, и она могла пройти в холл, никем не замеченная. В дальнем углу холла ее уже ожидал Яманэ. Он сидел в кресле и читал газету. Хацуко молча села напротив. Яманэ встретил ее
радостной улыбкой.
— Скажите, зачем вам понадобилось встретиться со мной в таком странном месте, а не там, где мы обычно назначаем свидания? — спросил он.
— Я приехала сюда не развлекаться, а напомнить тебе о нашем давнишнем уговоре.
- Что-нибудь случилось?
— Да. Взгляни. — Хацуко вручила ему узкий конверт. Яма-нэ вынул из него листок, быстро пробежал его и изменился в лице. На листке были выписаны имена трех женщин, их адреса И даже номера телефонов.
Несколько мгновений Яманэ шевелил губами не в силах что-либо произнести, потом справился и с невинным видом спросил:
— Что это такое? -Хацуко рассмеялась:
— Будь же мужчиной и признавайся, раз тебя приперли к стенке.
— Но я...
— Хочешь сказать, что не припоминаешь эти имена? Обычная отговорка. Уж лучше похвалил бы меня за то, что так досконально все выяснила. Одна из них — девушка из отеля, другая — служит в баре, третья — студентка. Обычный набор для спортсмена-профессионала.
Яманэ хранил молчание.
— Учти — сведения точные. Да ты и сам, надеюсь, в этом убедился.
— Тут были свои обстоятельства, и, мне кажется, вы не все правильно понимаете. - Яманэ сделал неуклюжую попытку опраздаться.
— Послушай, Яманэ. Я не собираюсь тебя порицать за это, но мы ведь условились: если появится у тебя или у меня кто-то другой — расстанемся без лишнего шума. Вот и пришла нам пора расстаться. Поверь, мне было не слишком приятно узнать, что ты скрываешь от меня свои связи с другими женщинами. Но теперь уже все перегорело.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики