ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джимми открывает дверь. Мы видим в дверном проеме человека в смокинге. Он смотрит в свою записную книжку, затем на Джимми.
ВОЛЬФ. Вы Джимми, верно? Это ведь ваш дом?
ДЖИММИ. Да.
ВОЛЬФ (протягивает руку). Меня зовут Уинстон Вольф. Я решаю проблемы.
ДЖИММИ. Отлично, у нас тут как раз есть одна проблема.
ВОЛЬФ. Я в курсе. Можно войти?
ДЖИММИ. Прошу вас, проходите.
Они проходят в гостиную.
ВОЛЬФ. От имени мистера Уоллеса позвольте выразить вам глубокую признательность за вашу помощь в этом неприятном деле. И хочу вас заверить, Джимми, признательность мистера Уоллеса кое-чего стоит, не сомневайтесь.
Мы в гостиной, Джулс и Винсент встают.
ВОЛЬФ. Вы, насколько я понимаю, Джулс, что приводит нас к непреложному выводу, что вы — Винсент. Перейдем к сразу делу, джентльмены. Если я не ошибаюсь, часы тикают, верно, Джимми?
ДЖИММИ. На все сто.
ВОЛЬФ. Ваша жена, Бонни… (сверяется с записной книжкой) …приходит домой в 9.30 утра, правильно?
ДЖИММИ. Все точно.
ВОЛЬФ. И мне сообщили, что если она придет домой и застанет нас здесь, она не слишком обрадуется гостям.
ДЖИММИ. Вообще не обрадуется.
ВОЛЬФ. Таким образом, в нашем распоряжении сорок минут, чтобы свалить отсюда ко всем чертям, и это довольно значительный запас времени, если вы будете делать то, что я скажу и тогда, когда я это скажу. Итак, у вас труп в машине, минус голова, машина в гараже. Ведите меня туда.
81. ВН. ГАРАЖ ДЖИММИ — УТРО.
Вольф осматривает машину, остальные трое стоят поодаль.Он изучает машину в молчании: открывает дверь, смотрит внутрь, обходит ее со всех сторон.
ВОЛЬФ. Джимми?
ДЖИММИ. Да?
ВОЛЬФ. Сделайте мне одолжение. Мне показалось, я чувствовал запах хорошего кофе. Не нальете мне чашечку?
ДЖИММИ. Конечно, с чем будете?
ВОЛЬФ. Много сливок, много сахара.
Джимми уходит. Воль продолжает осмотр.
ВОЛЬФ. Насчет машины, всю ли информацию я получил? Она глохнет, дымит, производит много шума, заправлена ли она, может, еще что-нибудь?
ДЖУЛС. Если не принимать во внимание внешний вид, это отличная машина.
ВОЛЬФ. Это точно? Я не хочу выехать на дорогу и узнать, что у нее поворотники не горят.
ДЖУЛС. Слушайте, насколько я знаю, эта бандура в полном порядке.
ВОЛЬФ. Что ж, достаточно, вернемся в кухню.
82. ВН. КУХНЯ — УТРО.
Джимми протягивает Вольфу чашку кофе.
ВОЛЬФ. Благодарю, Джимми.
Он делает глоток и начинает ходить по комнате в раздумье.
ВОЛЬФ. Хорошо. Прежде всего, вы двое. (имея в виду Джулса и Винсента) Возьмите труп и засуньте его в багажник. Теперь вы, Джимми. Я вижу, у вас вполне обжитой дом. Отсюда я делаю вывод, что в гараже, или, может быть, в ванной комнате под раковиной, у вас есть масса всяких моющих средств, очистителей и тому подобного барахла, я прав?
ДЖИММИ. Да, есть, конечно. Под раковиной.
ВОЛЬФ. Хорошо. Я хочу, чтобы вы, друзья мои, вдвоем взяли все эти моющие средства и вычистили салон машины. Причем это надо сделать быстро, быстро, быстро. Нужно убрать все кусочки мозга и черепа с заднего сиденья. Затем замойте чехлы — их не обязательно драить изо всех сил, есть вам с них не придется. Просто протрите, чтобы они выглядели получше. Теперь мы подходим к гораздо более сложной задаче. Там лужи крови на полу, всю эту кровь вы просто соберете тряпками. Но окна — совсем другое дело. Окна нужно помыть как следует. Возьмите Комет и поработайте на совесть. Так, Джимми, нам придется реквизировать содержимое вашего бельевого комода. Мне нужны одеяла, мне нужны пододеяльники, мне нужны наволочки, мне нужны простыни. Чем толще и темнее, тем лучше. Белое не подойдет. Нам надо задрапировать салон. Накроем сиденья и пол одеялами и простынями. Если копы остановят машину и начнут ее осматривать, от этого маскарада проку будет немного. Но на первый взгляд машина будет выглядеть как обычно. Джимми, указывайте путь — ребята, за работу.
Вольф и Джимми поворачиваются, направляясь в спальню, Джулс и Винсент остаются в кухне.
ВИНСЕНТ (вдогонку). Неплохо бы добавить «пожалуйста».
Вольф останавливается и поворачивается к Винсенту.
ВОЛЬФ. Еще раз?
ВИНСЕНТ. Я сказал, неплохо бы добавить «пожалуйста».
Вольф делает к нему шаг.
ВОЛЬФ. Давай начистоту, дуболом. Я пришел сюда не для того, чтобы просить тебя о чем-то. Я пришел сюда говорить тебе, что надо делать. И если тебе хоть немного дорога твоя поганая шкура, ты будешь делать, что я говорю, и будешь делать это очень и очень быстро. Я пришел сюда, чтобы помочь вам. И если вам моя помощь не нужна, то счастливо оставаться, джентльмены.
ДЖУЛС. Это совсем не так, мистер Вольф. Ваша помощь очень нам нужна.
ВИНСЕНТ. Я совсем не хотел вас обидеть. Просто я не люблю, когда мне приказывают.
ВОЛЬФ. Если я был слишком краток, то это лишь потому, что у нас очень мало времени. Я быстро думаю, я быстро говорю, и мне нужно, чтобы и вы действовали очень быстро, иначе у нас ничего не выйдет. А теперь, пожалуйста, будьте так любезны, вычистите эту сраную машину.
83. ВН. СПАЛЬНЯ ДЖИММИ — УТРО.
Джимми собирает в кучу все простыни и одеяла, которые у него есть. Вольф говорит по телефону.
ВОЛЬФ (в трубку). Шевроле Нова 1974 года выпуска. (пауза) Белая. (пауза) Нет, только внутри. (пауза) Минут через двадцать. (пауза) Ты отличный парень, Джо. До встречи. (Смотрит на Джимми.) Ну как успехи, Джимми?
Джимми выпрямляется, в руке у него кипа простыней.
ДЖИММИ. Мистер Вольф, я хочу, чтобы вы поняли…
ВОЛЬФ. …Уинстон, Джимми, пожалуйста, называйте меня Уинстон.
ДЖИММИ. Я хочу, чтобы вы поняли меня, Уинстон. Я хочу помочь вам вытащить ребят и все такое, но это мое лучшее белье. Его нам подарили на свадьбу мои дядя Конрад и тетя Джинни, их больше нет с нами…
ВОЛЬФ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики