ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Нет.
– Мы проверим.
– Проверяйте, – сказал Мак-Карти. – У нас даже водяного пистолета не было.
– Что вы делали в машине?
– Я же говорил вам, – сказал Мак-Карти.
– Эта история смердит. Придумайте что-нибудь другое, – ответил Карелла.
Келли вздохнул. Мак-Карти взглянул на него.
– Ну? – сказал Карелла.
– Я проверял свою дамочку, – сказал Келли.
– Да? – сказал Буш.
– Правда, – сказал Келли. – Вот помереть мне на этом месте.
– А что надо было проверять? – спросил Буш.
– Ну, вы знаете.
– Нет, не знаю. Расскажите. – Я думал, может, она с кем-нибудь шляется.
– С кем шляется? – спросил Буш.
– Ну, я как раз хотел узнать.
– А ты что с ним делал, Мак-Карти?
– Я помогал ему проверять, – сказал Мак-Карти с улыбкой.
– И что же, она шлялась? – спросил Буш со скучающим лицом.
– Вроде нет, – сказал Келли.
– Больше не проверяйте, – сказал Буш, – а то как бы мы не поймали вас на краже со взломом.
– Кража со взломом! – повторил шокированный Мак-Карти.
– Что вы, детектив Буш, – сказал Келли, – вы же нас знаете.
– Убирайтесь отсюда, – сказал Буш.
– Можно идти домой?
– Что до меня, так можете идти к черту! – сообщил ему Буш.
– А вот и кофе, – сказал Фостер.
Освобожденные пленники выбрались из комнаты. Три детектива заплатили посыльному за кофе и сели за один из столов.
– Вчера ночью я слышал хороший анекдот, – сказал Фостер.
– Послушаем, – быстро сказал Карелла.
– Этот парень – рабочий на стройке, понимаете?
– Да.
– Работает на высоте шести этажей, на лесах.
– Да?
– Свисток на обед. Он прекращает работу, идет в конец настила, садится и ставит на колени корзинку с завтраком. Открывает корзинку, вынимает сандвич и очень аккуратно разворачивает вощеную бумагу. Потом он надкусывает сандвич. «Вот черт, арахисовое масло!» – говорит он и бросает сандвич вниз с высоты шести этажей.
– Не понимаю, – сказал Буш, отпивая кофе.
– Я еще не кончил, – ответил Фостер, улыбаясь и с трудом сдерживая смех.
– Давай дальше, – сказал Карелла.
– Он лезет в корзинку за вторым сандвичем, – сказал Фостер. – Он очень аккуратно развертывает бумагу. Надкусывает. «Вот черт! Арахисовое масло!» – говорит он снова и бросает на улицу второй сандвич.
– Так, – сказал Карелла.
– Он достает третий сандвич, – продолжал Фостер. – На этот раз это ветчина. На этот раз он доволен. Он ест этот сандвич.
– Эта история на всю ночь, – сказал Буш. – Иди спать, Дэйв.
– Нет, подождите, подождите, – сказал Фостер. – Он разворачивает четвертый сандвич. Откусывает. «Черт возьми! Арахисовое масло!» – говорит он опять и тоже бросает его вниз. А другой строительный рабочий сидит на лесах немного повыше этого парня. Он смотрит вниз и говорит: «Слушай, парень, я смотрел, как ты балуешься с этими сандвичами». – "Ну и что? – спрашивает первый парень. «Ты женат?» – «Женат». Второй рабочий качает головой: "И давно ты женат? – «Десять лет», – отвечает первый рабочий. «И твоя жена до сих пор не знает, какие сандвичи ты любишь?» Первый грозит пальцем парню у себя над головой и кричит: «Ты, сукин сын, оставь мою жену в покое! Я делал эти сандвичи сам!»
Карелла расхохотался, чуть не подавившись кофе. Буш мрачно уставился на Фостера.
– Я все-таки не понимаю, – сказал Буш – что смешного, если парень десять лет женат и жена не знает, какие он любит сандвичи? Это не смешно. Это трагедия.
– Он делал сандвичи сам, – сказал Фостер.
– Тогда это психологическая шутка. Психологические шутки на меня не действуют. Чтобы нравились психоанекдоты, надо быть психом.
– Мне анекдот нравится, – сказал Карелла.
– Да? Это доказывает, что я прав, – ответил Буш.
– Хэнк не выспался, – сказал Карелла Фостеру.
Фостер подмигнул.
– Я очень много спал, – сказал Буш.
– Ага, – сказал Карелла, – значит, в том-то и дело.
– Какого черта, что ты хочешь этим сказать? – раздраженно спросил Буш.
– Неважно. Пей кофе.
– Если человек не понял анекдот, сразу надо говорить о его личной жизни? Я ведь тебя не спрашиваю, сколько ты спишь?
– Нет, – сказал Карелла.
– Ладно, ладно, ребята.
В комнату вошел полисмен.
– Дежурный сержант просил меня передать вам это, – сказал он. – Только что пришло из центра.
– Наверно, заключение коронера, – сказал Карелла, взяв плотный коричневый конверт. – Спасибо.
Полисмен кивнул и вышел. Карелла вскрыл конверт.
– Заключение? – спросил Фостер.
– Да. И еще что-то. – Он вынул из конверта карточку. – А, это экспертиза пуль, которые они выковыряли из будки у кинотеатра.
– Посмотрим, – сказал Ханс. Карелла протянул карточку.
ПУЛЯ
КАЛИБР ВЕС КОЛИЧЕСТВО НАРЕЗОВ
45 11,2 6
ШИРИНА ПОЯСКА ШИРИНА НАРЕЗОВ
0,71 1,58
МЕТАЛЛИЧЕСКАЯ ГИЛЬЗА МЯГКИЙ НАКОНЕЧНИК
ИЗ ЛАТУНИ ПОЛИМЕТАЛЛ НЕТ
ПОКОЙНЫЙ ДАТА
МАЙКЛ РИАРДОН 24 ИЮЛЯ
ПРИМЕЧАНИЯ:
ПУЛЯ РЕМИНГТОН, ОБНАРУЖЕННАЯ В ДЕРЕВЯННОЙ БУДКЕ ПОЗАДИ ТЕЛА МАЙКЛА РИАРДОНА
– А что это нам может дать? – заметил Буш, все еще хмурясь оттого, что над ним подшутили.
– Ничего, пока мы не найдем пистолет, из которого выпустили эту пулю, – ответил Карелла.
– Как насчет заключения коронера? – спросил Фостер. Карелла вынул его из конверта.
"ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ КОРОНЕРА
ПО РЕЗУЛЬТАТАМ ВСКРЫТИЯ
МАЙКЛ РИАРДОН
Мужского пола, биологический возраст 42 года, хронологический возраст 38 лет. Приблизительный вес 210 фунтов; рост 189 см.
Общее исследование
ГОЛОВА: на расстоянии 3,1 см влево от наружного затылочного бугра (иниона) имеется круглое отверстие размером 1,0 х 1,25 см. Края раны слегка вдавлены. Зона огня и периферийная зона изобилуют пороховыми частицами. Зонд №22, введенный в рану с затылочной области, проходит в глубь черепа и выходит через правую орбиту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики