ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вдове было чуть за тридцать, и она частенько пребывала в задумчивости, но ее общество было приятным. Она скромно жила в арендованном ею в деревне небольшом домике. У миссис Барлоу был острый ум и доброе сердце, она любила книги и спокойную беседу – все это очень нравилось Мэдди.
Как и у отца, у Мэдди не было особых привязанностей в местном обществе, особенно после того, как сестры покинули родное гнездо. С недавних пор миссис Барлоу и Мэдди иногда совершали совместные прогулки, Мэдди приглашала вдову на чай и одалживала ей для чтения книги из отцовской библиотеки.
Все это позволило Мэдди считать, что миссис Барлоу – это спасение.
– Я так рада, что вы поправляетесь, мисс Эплгейт, – сказала миссис Барлоу. – Я слышала, что вы попали в грозу.
– Так оно и было, и слишком многие в обществе хотели бы, чтобы мисс Эплгейт была больна, – сварливо ответила за Мэдди миссис Мэшем. Она явно хотела сохранить свое почетное место лучшей подруги. – У нас с мисс Эплгейт как раз был дружеский тет-а-тет.
– Пожалуйста, заходите! – воскликнула Мэдди, не обращая внимания на эту жалобу. – Я так рада вас видеть. Да, я была больна, но уже поправляюсь. Спасибо, что навестили меня.
– Верные друзья всегда помнят о вас, особенно когда вы больны, – снова вмешалась миссис Мэшем, сверля взглядом миссис Барлоу. – Но боюсь, здесь нет второго стула.
– Садитесь в ногах кровати, миссис Барлоу, – сказала Мэдди. – Я не возражаю.
– Если это будет вам удобно. Но я не хотела бы мешать вашей конфиденциальной беседе.
– Вы очень наблюдательны, – начала миссис Мэшем, – у нас на самом деле…
Но Мэдди ее перебила:
– Вполне удобно. Всегда приятно, когда есть компания, не правда ли, миссис Мэшем?
У миссис Мэшем был такой вид, словно она хотела укусить что-то или кого-то, но она не посмела открыто возражать хозяйке дома. Поэтому пробормотала что-то отдаленно похожее на вежливое согласие, а вдова села в ногах кровати, метнув на Мэдди лукавый взгляд.
– Надеюсь, вы чувствуете себя лучше? – спросила миссис Барлоу.
– Да, я уже почти поправилась, – согласилась Мэдди.
Дверь снова открылась. Неужели еще кто-то приехал с визитом? – подумала Мэдди, но это была Бесс, которая с недоумением оглядела полную гостей спальню.
– Пожалуйста, принеси нам чаю, Бесс, – сказала Мэдди, пока служанка не успела отругать ее за то, что она принимает гостей, еще как следует не поправившись.
Бесс поджала губы и без слов удалилась, а Мэдди снова обернулась к своим гостьям.
– Но вы так и не сказали, каким образом оказались в лесу ночью? – не унималась миссис Мэшем.
– Может быть, не стоит об этом спрашивать? – сказала вдова. – Я уверена, что друзья мисс Эплгейт не станут настаивать на том, чтобы она отвечала на такой деликатный вопрос.
Миссис Мэшем рассердилась, а Мэдди ощутила прилив благодарности. Она улыбнулась вдове, которая действительно была ее другом, но Мэдди знала, что миссис Мэшем, известная сплетница, будет продолжать задавать тот же вопрос с настойчивостью бульдога, не выпускающего из пасти особенно привлекательную косточку.
В конце концов, придется что-то сказать, и Мэдди решилась:
– История до смешного простая. Я внезапно заболела, и лорд Уэллер побоялся оставить меня, чтобы позвать кого-нибудь на помощь. Поэтому он сидел возле меня, пока нас не нашли жители деревни. Он послал их за каретой.
– Да, – спокойно сказала вдова, – простое объяснение – всегда самое правдивое.
– И все же, – не сдавалась миссис Мэшем, – друзья мисс Эплгейт, конечно, поверят в это безобидное объяснение, но поверят ли деревенские, которые всегда ко всему относятся с подозрением?
– Если мы все будем на стороне мисс Эплгейт, они поверят, со временем.
Миссис Мэшем бросила на миссис Барлоу скептический взгляд.
– Боюсь, они привыкли делать поспешные выводы, лишь бы был хоть малейший шанс.
– Возможно, те, кто склонен всегда видеть зло там, где его нет, опираются на опыт собственной жизни? – с невинным видом предположила вдова.
Миссис Мэшем метнула на вдову недовольный взгляд, а Мэдди пришлось прикусить губу, чтобы не рассмеяться. Однако миссис Мэшем продолжала попытки выудить у Мэдди ответ на свой вопрос, а миссис Барлоу продолжала мешать ей своими замечаниями. Беседа продолжалась в таком ключе до тех пор, пока дверь опять не открылась.
В руках у Бесс был поднос с наспех собранным угощением. Если вода в чайнике и была не слишком горячей, заварка слишком слабой, а пирог нарезан кое-как, Мэдди не обратила на это внимание.
Обе гостьи сделали вид, что ничего этого не заметили, и героически съели и выпили то, что было предложено, после чего миссис Барлоу встала:
– Мы не станем дольше утомлять вас, мисс Эплгейт, и попрощаемся. Я надеюсь очень скоро увидеть вас здоровой и веселой.
– Спасибо, что навестили, – ответила Мэдди, стараясь быть предельно любезной, хотя далось ей это с трудом.
Вторая гостья была вынуждена встать и тоже попрощаться. Вид у нее, однако, был недовольный, вдова же выглядела на удивление веселой. Уже в дверях миссис Мэшем оглянулась, будто надеясь застать Мэдди за каким-нибудь неприличным занятием. Может, она ожидала, что Мэдди будет танцевать голой на кровати?
– Ужасная женщина, – пробормотала Мэдди и легла на несколько минут, чтобы дать гостьям время спуститься по лестнице, пройти холл и выйти из дома. Только потом она встала. У нее не было желания еще раз наткнуться сегодня на миссис Мэшем.
Когда Мэдди, наконец, открыла дверь и решилась выйти, в доме было очень тихо. Мэдди знала, что застанет отца в кабинете на первом этаже, поэтому спустилась и на цыпочках подошла к дверям кабинета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики