ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Грендон было решил, что отбил нападение, но на него со всех сторон обрушилось пять таких же тварей. Он успел открыть по ним огонь из торка. Одна тварь упала, подбитая, в озеро, оставаясь на поверхности и походя на старый сломанный зонтик. Ближайший грампит поступил не так, как предыдущие, он не стал нападать со спины, а подлетел, затем слегка набрал высоту и атаковал когтями ног.
Плечи Грендона окрасились кровью, когда подлетел второй грампит, но к этому Грендон был готов. Отпрыгнув слегка в сторону, он ткнул мечом в мохнатое тело. Оставшиеся два, присоединившись к вожаку, стали кружить над Грендоном. Затем, очевидно решив вызвать подмогу, они внезапно развернулись и полетели над озером в том направлении, откуда появились.
Грендон проследил за их полетом и отметил, что они летят прямо к отдаленной горной вершине, над которой лениво поднималась струйка дыма. Если грампиты и унесли Вернию, то, должно быть, именно туда.
Он двинулся вдоль берега озера, прорубаясь сквозь заросли папоротниковых, и вскоре оказался на равнине, покрытой ковром упругого моха. Несколько часов он шел по этой равнине, пока вновь не оказался у следующего папоротникового леса.
Недолгий переход вывел его неожиданно к такому же кристально чистому озеру, от которого он недавно ушел. Он мгновенно отпрыгнул в тень деревьев, потому что озеро буквально кишело грампитами. Те явно были заняты сбором урожая подводных фруктов, и Грендон с интересом стал наблюдать за этим процессом.
Отдохнув, он с предосторожностями принялся обходить это озеро, продолжая держать курс на дымящуюся гору. И такие озера с грампитами несколько раз встретились ему на пути. Но вот он оказался среди невысоких холмов, лишенных какой-либо растительности.
Пробираясь среди острых камней, он ощутил резкий запах серы или какого-то серного составляющего. В воздухе становилось все теплее и теплее, пока жара не стала почти невыносимой, а ядовитый запах не начал раздражать ноздри и вызывать боль в легких. Камни же, через которые он перебирался, приобрели зеленовато-желтую окраску.
Грендон не раз за это время задавал себе вопрос, почему бы солдатам принцессы не истребить этих чудовищ. Ответ он получил, оказавшись на краю массы кипящей воды, широкой дугой, в полмили шириной, растянувшейся справа налево. С поверхности поднимался зеленовато-желтый пар, удушивший бы любого, рискнувшего переправиться через расселину на судне.
Огромная гора теперь отчетливо представала впереди, не далее как в миле. Мириады грампитов роились на вершине.
Некоторые из подлетающих туда грампитов несли с собою плоды, другие несли тела животных; а один, пролетевший над Грендоном, тащил, уцепившись когтями за пояс, безжизненное тело какого-то моряка. Грендон навел даже торк и собирался нажать спуск, но испугался, что моряк еще жив, и тогда пули торка отправят и жертву и охотника в кипящее и исходящее серными испарениями озеро.
Понимая, что эту дымящуюся поверхность ему не пересечь, он все же не оставил надежды отыскать какой-нибудь проход. Решив так, он повернул направо и, держась подальше от ядовитых испарений, двинулся так быстро, как только позволял каменистый характер местности.
Проделав таким образом прогулку миль в шесть, он пришел на то же место, откуда и вышел. Гора оказалась полностью окруженной кипящим, парящим кольцом серной воды!
Разочарованный таким открытием и уставший, Грендон присел на камень в размышлении над следующими действиями. Ясно было, что вряд ли он уже в состоянии помочь девушке. Она, несомненно, или уже мертва, или вскоре погибнет.
Он не может ее спасти, но может отомстить, пусть такой поступок и будет стоить ему жизни.
Он встал, полный решимости, но тут его внимание привлек воздушный корабль, похожий на судно Ворна Вангала, но значительно крупнее. Корабль низко летел над каменистыми холмами. Пока он наблюдал, корабль приземлился в четверти мили от него, и Грендон не колеблясь бросился к двум людям, вышедшим из кабины.
Один из этих людей поднес к глазам некий цилиндрический предмет, очевидно телескоп, и навел на гору. Понаблюдав некоторое время, передал телескоп компаньону. Оба так увлеклись открывшимся зрелищем, что не заметили, как сзади к ним подлетают две зловещие тени.
Увидев это, Грендон закричал, предупреждая, но слишком поздно. Изогнутые когти с безошибочной точностью впились в жертв, и обоих отчаянно сопротивляющихся людей понесли над кипящим озером.
Один из людей, повернувшись и вцепившись одной рукой в мохнатый живот, другой стал размахивать телескопом и бить им врага. Судя по всему, он сломал крыло грампиту, и оба, упав, разбились. Второго олбанийца несли все дальше и дальше, пока и грампит и жертва не скрылись из виду.
Опечаленный и разозленный Грендон двинулся к воздушному кораблю. Когда он добрался до судна, пала тьма. Дверца кабины осталась открытой. В ярких вспышках со стороны горы Грендон забрался в кабину и закрыл дверь.
Осторожно ощупывая руками окружающее его пространство, Грендон наткнулся на два мягких сиденья, какие-то ручки, кнопки, рычаги. Наугад ткнув в небольшую кнопку, Грендон получил легкое освещение с вершины купола.
С минуту он ошеломленно разглядывал ряды рычагов, рукоятей и кнопок. Но тут с облегчением заметил, что все они снабжены надписями на том универсальном языке, которому обучал его Ворн Вангал.
Он взялся за рычаг с пометкой «Управление кабиной» и двинул его влево. Кабина тут же повернула вправо, скользя легко и бесшумно. Он подал рычаг обратно, и кабина быстро вернулась в первоначальное положение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики