ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В других местах кирпичный пол просто грязный, покрытый тонкой, тем но-серой пылью. А у одного конца вмятины, ближе к тру погреба, виден круг иного цвета, светло-серого, и через него не проступает рыжина кирпичей, как на остальном полу. Реджинальду стало вдруг любопытно, он наклонился и принялся изучать странный круг.
Присвистнув, он перевел внимательный взгляд на другие участки пола. Потом неожиданно, как будто заметив то, что искал, снова резко наклонился к кругу и раз-другой провел рукой по кирпичам в самой середине пола и осмотрел пальцы. Наконец, издав громкий возглас, он ринулся наверх и бросился на кухню.
- Милая, я его нашел! Я нашел наш ящик золота!
Молли, наливавшая кипяток в заварной чайник, подняла голову.
- Что?
- Ну, может, это и не ящик золота, но все-таки что-то я нашел. Кто-то спрятал что-то в погребе, под полом, и снова закрыл кирпичами. Пойдем, посмотришь.
- Но тогда остынут тосты...
- Да бог с ними, с этими тостами! Оставь их на решетке. Дорогая, ты просто обязана посмотреть!
Молли пошла за мужем. В погребе он с подъемом заговорил:
- Видишь ту вмятину? Там он и находится. А видишь то светлое пятно? Там делали раствор, чтобы заложить клад кирпичами. Наверняка. А видишь вот это пятно? Смотри, это земля! Кто-то взломал кладку не так давно, выкопал яму, выбросил землю сюда и что-то спрятал. Засыпая его землей заново, этот кто-то недостаточно утоптал ее, и она осела; отсюда и вмятина. Дорогая, уверен, что там зарыт клад.
- Намного вероятнее, что это водопроводчик возился с трубами,- ответила миссис Дэйн, не наделенная пылкой фантазией.
- Что бы там ни было, а я посмотрю. В саду я заметил старую ржавую мотыгу. Сейчас я взломаю эту кладку.
И он снова бросился наверх.
- Но, милый, чай уже готов!- с досадой крикнула жена ему вдогонку.
Раскопки Реджинальд проводил в одиночестве. Ни один клад в мире не в состоянии отнять чашку чая от губ женщины. Молли спокойно пила чай в заваленной вещами гостиной, прислушиваясь к ударам мотыги, и чему-то улыбалась. Через некоторое время все стихло, но Реджинальд не появлялся. Наконец она подошла к ступеням, ведшим в погреб, и позвала его.
- Ну что, милый, это на самом деле клад?
До нее донесся потрясенный голос мужа:
- Не ходи сюда, Молли. Здесь... здесь что-то скверное. Надо пойти за полицейским.
Часть первая
Глава 1
К половине седьмого двое констеблей кирками и лопатами убрали взломанную кирпичную кладку и землю под ней, и глазам полицейских открылся труп. Под присмотром судебного медика тело подняли из неглубокой ямы и положили на полу погреба.
- Вашим людям здесь больше делать нечего,- сказал старший инспектор Морсби окружному инспектору. В погребе уже стало душно.- Они могут подождать наверху или в саду.
Двое констеблей с благодарностью отправились наверх, прихватив с собой инструменты.
- Лучше бы вам тоже пойти наверх,- проворчал судебный медик, склонившись над трупом.- Ничего хорошего тут нет.
- Ну что ж, мы действительно не сможем вам помочь, доктор,- согласился старший инспектор Морсби.- Пойдемте, оба.
Он стал подниматься по ступеням, а за ним последовали сержант Эффорд, которого Морсби взял с собой из главного полицейского управления, и инспектор Раис.
Молодые супруги Дэйн в волнении ходили по прихожей.
- Там... там действительно оказался кто-то?- дрожащим голосом спросила миссис Дэйн.
Старший инспектор мягко положил свои большие руки им на плечи.
- Боюсь, что дело плохо, не буду от вас ничего скрывать. Впрочем, плохо, как обычно бывает в таких случаях.
- Хорошенькое окончание медового месяца,- попытался улыбнуться мистер Дэйн.- Кто там оказался, инспектор?
- Женщина.
- О-о,- вздрогнула миссис Дэйн.
- А вы только что въехали сюда?- перешел к практическим вопросам старший инспектор Морсби.- У меня есть предложение. Вы, как я вижу, еще не обосновались тут как следует - ковры свернуты и все такое. Не могли бы вы денька на два куда-нибудь уехать, к друзьям, скажем? Мы будем здесь пару дней возиться, и вам будет неприятно, понимаете. А когда мы закончим, вы вернетесь. И мы тогда с моими людьми поможем вам обустроиться с этими коврами и прочим. Что скажете? Идет?
- Боюсь, что я больше не смогу сюда вернуться,- пролепетала Молли.
- Мы пока уедем к родителям моей жены,- ответил Реджинальд.- Они живут в Лондоне, в Хэмпстеде. К тому же и наши чемоданы еще не распакованы.
- Значит, договорились,- улыбнулся старший инспектор Морсби.- С вами я пошлю своего сержанта для объяснения дела. Это очень кстати. Ну что ж, берите свои чемоданы, да и поезжайте.
Через десять минут мистер и миссис Дэйн уже ехали в полицейской машине. Им предстояло долгое путешествие из Льюисхэма в Хэмпстед. Сопровождение сержанта Эффорда казалось мистеру Дэйну излишним, но он тогда еще не знал, что сержант едет ради объяснения дела не столько родителям миссис Дэйн, сколько главному сыскному отделению, и, помимо этого, ради негласного наблюдения за молодыми, пока они не приедут в Хэмпстед. В Скотленд-Ярде не принято судить ни о ком и ни о чем только по внешнему виду.
Тем временем в заваленной вещами гостиной старший инспектор Морсби излагал суть дела крепкому мужчине с лицом, напоминавшим мрачную полную луну. Это был его начальник старший офицер полиции Грин из Скотленд-Ярда, прибывший сразу после отъезда четы Дэйнов.
- На глубине около шести дюймов там нашли труп женщины. Он был засыпан землей и заложен кирпичами. Вы сами увидите, мистер Грин.
- Обнаженная, говорите?
- Да, в одних перчатках. Похоже, что на ней была уличная одежда и ее сняли, чтобы затруднить опознание. Убийца не позаботился снять лишь перчатки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики