ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И взвыл.– Нет, только тебя мне не хватало! Пожалуйста, сгинь!– Прочь с дороги! – Фрэнни-младший – ни дать ни взять Моу Говард …Моу Говард из «Трех придурков»…– «Три придурка» (1930-1958) – знаменитый киносериал, комедия-фарс; в общей сложности было выпущено более 200 короткометражек (некоторые из них, особенно в послевоенное время, являлись римейками более ранних), вдобавок уже в 1959-1965 гг. вышли десять полнометражных фильмов (как минимум два из которых были составлены из старых короткометражек). Наряду с многими другими довоенными комиками «три придурка» снимались в хорошо известной отечественному зрителю комедии Стенли Креймера «Это безумный, безумный, безумный, безумный мир» (1963). Моу Говард (1897-1975) играл главного из «трех придурков».

из «Трех придурков» – отодвинул меня в сторону, и его оранжевые ковбойские ботинки снова без приглашения вторглись в мое жилище. Он остановился в холле, глядя по сторонам и в то же время не сводя глаз с меня. Казалось, он ищет что-то или запоминает обстановку.– Что тебе надо? Убирайся и оставь меня в покое!– Покой я тебе устрою. Вечный. Ладно, здесь все вроде в порядке. И должен тебе сказать, приятель, это как гора к херам с плеч.– Слушай, прежде чем мы провалимся еще глубже в кроличью нору …провалимся еще глубже в кроличью пору… – см. «Алису в Стране Чудес» (1865) другого Кэрролла, Льюиса, начинающуюся с падения в кроличью нору.

, дай мне спокойно позавтракать, а? Я ничего не ел с самых своих семидесяти лет.– Завтрак – это хорошо. Я тоже не откажусь. Он осклабился, как злой волк из мультфильма – острые длинные зубы, зловещая физиономия. У меня не было сил объяснять ему, что я его не приглашал.– Почему бы нам не поесть омлета с вустерским соусом и карри?Эти его слова меня испугали, потому что именно это я и собирался приготовить.– Знаешь, сядь-ка и заткни свой фонтан. Будешь есть то, что я подам.– Укуси меня.Я открывал кухонные шкафы.– Мне только отравиться не хватало. Сядь и уймись.Он сел, но униматься не спешил.– Где ты был?– Угадай. – Я достал свою любимую сковороду.– Там, в будущем?Я кивнул, вынимая из холодильника то, что мне было нужно для завтрака.– Так ты еще ничего не знаешь? Я стал разбивать яйца в миску.– Не знаю чего?– Давай-ка сначала поедим, а потом можешь обосраться со страху.– Новые сюрпризы?– Слово сюрприз тут ни при чем, приятель. Все это один долгий кошмар. Вот выйдешь из дому – сам увидишь, что там творится. Слушай, кстати, кто такая Мэри Джей Блайдж Мэри Джей Блайдж (р.1971) – популярная соул-исполнительница с мощным красивым голосом и трудным детством, культивировавшая поначалу вполне естественный имидж «крутой девицы» из гетто; впрочем, к концу 1990-х гг. элементы рэпа в ее творчестве сошли на нет. Дуэтом с Джорджем Майклом спела в 1999 г. кавер-версию классической песни Стиви Уандера «As» (1976).

? Я видел ее по Эм-ти-ви. Ну и штучка! Пальчики оближешь!Я собрался было сказать, насколько старомоден этот комплимент, но вспомнил, откуда мальчишка явился – он ведь жил в те годы, когда Фрэнк Синатра и его «Крысиная стая» …Фрэнк Синатра и его «Крысиная стая»… – Фрэнк Синатра входил в компанию голливудских собутыльников 1950-х гг. «Крысиная стая с Холмби-Хиллз», ядро которой составляли Хамфри Богарт и Лорен Бэколл. После смерти Богарта он собрал свою версию «Крысиной стаи» – Дин Мартин, Джоуи Бишоп, Сэмми Дэвис-мл., Стивен Лоуфорд, Ширли Маклейн – и, назвав ее Клан, стал регулярно выступать, главным образом в отелях Лас-Вегаса; впрочем, во избежание коннотаций с Ку-клукс-кланом, название пришлось в I960 г. поменять па «Крысиную стаю». Все они снимались в фильме Льюиса Майлстоуна «Одиннадцать друзей Оушена» (1960), римейк которого выпустил в 2001 г. Стивен Содерберг.

были самыми крутыми парнями, сигареты и ростбиф не считались чем-то слишком уж вредным, а Джеймса Бонда все еще играл Шон Коннери. В те дни «штучка – пальчики оближешь!» было самой что ни на есть лучшей похвалой.– Не сыпь так много карри. Ты всегда слишком…– Уймись!– Как насчет чашки кофе, пока мы ждем?– Как насчет того, что у меня руки заняты, а ты мог бы оторвать задницу от стула и сам сварить кофе?– Вполне. Где у тебя кофейник?– Мы кофейником не пользуемся. Машина вон там.– Какая еще машина?– Серебристая. Там, на стойке. Автомат для эспрессо. Вон, на столике – с длинной ручкой. Спереди написано: «Гаджа».Сунув руки в карманы джинсов, он пренебрежительно цокнул языком с этаким мальчишеским гонором.– Эспрессо? Этот твой итальянский кофе пусть педики пьют. У него вкус жженой резины. Где у тебя кофейник и «Максвелл хаус»? Меня устроит.– Нет у меня никакого кофейника. Все, что есть, – это кофе для педиков. Или никакого. Не нравится – пей воду.Он скрестил руки на груди и не произнес больше ни слова, пока я не поставил перед ним тарелку с завтраком. Не мог удержаться, чтобы не лягнуть еще разок.– Я тебе положил немного фоонтаджиджи. У него напряглись плечи.– Фоонта…– что?– Фоонтаджиджи. Приправа из Марокко. Она очень… м-м-м…– Я игриво подбоченился и сложил губы бантиком.– Ядрреная,– жеманно раскатил я звуки «р».Он оттолкнул от себя тарелку и вытер руки о джинсы.– Вот сам это и ешь. А я не собираюсь. Фоонтаджиджи. Дерьмо собачье.– Да лопай ты, черт возьми, что дают! Уж и пошутить нельзя. Это омлет с беконом, какой я всегда готовлю.Он недоверчиво покачал головой и, вооружившись вилкой, стал осторожно тыкать омлет, как будто искал противопехотную мину. За еду взялся только после того, как обнюхал свою порцию, низко склонившись над тарелкой. Ел он молча, не дав никакому фоонтаджиджи ни малейшего шанса против своего зверского аппетита.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики