ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Черный «седан» на всем ходу развернулся, соскочил с тротуара и умчался прочь.
К Калверту бежали люди. Кто-то помог ему подняться и отряхнул одежду. Женщина с коляской все еще продолжала кричать.
Глава 12
Гастингс приподнялся на кровати, когда вошедший в палату Калверт протянул ему руку.
– Вижу, вам уже лучше, – сказал Калверт.
– Рентген показал, что переломов нет. Все говорят, что мне очень повезло. Один шанс из ста, но, как видите, я остался в живых.
– Да, вам действительно повезло, – не снимая пальто, Калверт уселся на стул.
Лицо Гастингса выглядело оживленным, глаза блестели. Тюрбан из бинтов все еще украшал его голову, но царапины и ссадины на лице затянулись. Он был искренне рад своему спасению, и Калверт подумал, что и сам должен испытывать сходное чувство. Однако ничего, кроме гнева и страха, в его душе не было.
– Я теперь совсем иначе смотрю на жизнь, – говорил Гастингс. – Я стал верить в Бога и во все святые таинства. Разве мог я помыслить о таком месяц назад?
– Понимаю ваши чувства, – Калверт кивнул. – На войне такое бывает с человеком довольно часто. Но, увы, все это довольно быстро проходит.
– Уверен, что со мной это надолго, – смущенно сказал Гастингс. – Я словно заново родился. Ведь я был на волоске от смерти и чудом остался в живых.
– Со мной случилось то же самое.
– Но на войне этого ожидаешь, а здесь…
– Машина Плайера только что сбила меня, – Калверт приподнял грязную полу своего пальто. – Это случилось четверть часа тому назад.
Гастингс вздрогнул, словно его ужалила пчела. Он не мог оторвать взгляд от следа протектора, оставшегося на ткани пальто. Лицо его постепенно бледнело.
– Колеса едва не коснулись моего лица. Я запомнил каждую пылинку на шинах.
Гастингс упал на подушку и закрыл глаза. Калверт продолжал говорить, с трудом подыскивая слова.
– Я очень сожалею, что вы имеете отношение к этому делу. Не подумайте, что я хочу отомстить вам за то, что вы и меня втянули в него. Но я должен позаботиться о собственной безопасности. Пора поставить в известность полицию.
– Бедная моя мать, – Гастингс облизал пересохшие губы. – Что с ней будет?.. Неужели нет другого выхода?
– Мне моя жизнь пока еще дорога. Подумайте и обо мне, черт возьми! Вы сами побывали под колесами автомобиля и знаете, что это такое. Вспомните и подумайте, есть ли для меня другой выход.
– Я понимаю, – Гастингс открыл глаза. – Ведь они хотели убить вас.
– Нет, на этот раз – попугать. Вынуждают отдать расписку.
– Расписку? – в глазах Гастингса вновь поселился страх. – Но Род сказал мне…
– Подождите немного, – прервал его Калверт. – Плайер мог легко прихлопнуть меня еще до того, как я его заметил. Следы колес говорят о том, что он повернул руль, не доехав до меня всего четыре фута. И дело тут не в моем везении. На этот раз меня просто хотели напугать.
– Удивительно. Обычно он убивает без всяких церемоний. Это даже развлекает его.
– Но на этот раз убийство не входило в планы Плайера. Прежде всего им нужна расписка, а моя жизнь потом. Мне дали понять, какая участь ожидает строптивца.
Гастингс хотел что-то сказать, но передумал. Он размышлял над какой-то важной проблемой, старательно избегая взгляда Калверта.
– Что у вас на уме, дружище? Что вы задумали?
– Сегодня здесь был Род, – сказал Гастингс. – Они изготовили фальшивую расписку.
– Фальшивую расписку?
– Да. Поняв, что с вами трудно договориться, они сфабриковали точно такой же документ. Но на нем отсутствует подпись Ван дер Богля.
Калверт поискал в кармане сигареты. Так вот, значит, на что намекал Род, говоря, что подлинная расписка будет вскоре не нужна.
– Что-то заставляет их спешить, – продолжал Гастингс. – Они убеждены, что вы не решитесь передать дело в полицию. И тем не менее, какие-то обстоятельства заставляют их торопиться.
– От вас требуют совершить еще один подлог?
– Да. Они заставляют меня вторично подделать подпись голландца.
– И что же вы?
– Я испугался и не смог сразу отказаться, – Гастингс начал заикаться. – Я сказал Роду, что больше не имею доступа к документам с подписью Ван дер Богля. Но он мне не поверил. Он сказал, что я лгу, и пообещал натравить на меня Плайера.
– Плайер займется вами в любом случае. И если вы подделаете подпись, и если откажетесь. Разница лишь в сроках.
– Но Род обещал мне безопасность. Я сделаю это бесплатно! Мне не нужны их деньги. Мне бы только выбраться живым из этой истории.
– Мне бы тоже. Когда вас выписывают из госпиталя?
– Дня через два-три. Мне сообщили об этом в тот момент, когда здесь находился Род.
– Есть еще куча времени, – Калверт встал. – Если вас навестит детектив по имени Ходж, будьте осторожны. Он хочет докопаться до истины и умеет строить ловушки.
– Детектив? Разве вы уже сообщили полиции?
– О вас я ему ничего не говорил. Но он сам о чем-то догадывается… Кстати, Бостон давно ушел от вас?
– Лорэми Бостон? – удивился Гастингс. – Он сюда не приходил.

Из вестибюля больницы Калверт позвонил в галерею. Люси почти сразу взяла трубку.
– Я давно ищу вас, – сказала она. – Отец сейчас здесь и хочет переговорить с вами.
– Наши желания обоюдны.
– Он долго пробыл в госпитале у Гастингса и страшно расстроился.
– Буду через полчаса.
– Мы заперли все двери, но если вы позвоните, кто-нибудь вам откроет.
– Отлично…
– Что-нибудь не так? Вы как-то странно говорите.
– Все в порядке. Я выезжаю.
Когда Калверт вышел на улицу и остановил такси, было уже темно. Забившись в угол машины, он устало закрыл глаза. В его ушах еще звучал голос Люси – теплый, обещающий. Неужели все ее слова были ложью?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики