ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я не мог с уверенностью сказать, та ли это машина. Но кто другой мог мчаться с такой скоростью среди ночи?Далеко впереди вдруг послышался шум столкновения, и машина Брюна исчезла из поля зрения. Вместо нее на дороге в ярком свете возникли два ажана. Один поднял руку.– Остановись, – сказал я Гирланду.Марк послушно затормозил. Ажан подбежал к нам.– Немедленно освободите машину, – заверещал он. – Нам нужно догнать преступника. Он повредил нашу машину и убил одного человека.Я молча протянул ему свое удостоверение сотрудника управления безопасности.– Мы сами гонимся за ним, – пояснил я. – Куда он скрылся? – Эти слова я произнес уже начальственным тоном.– Туда, – ажан указал направление рукой.– Не смейте задерживать следующую машину, – сказал я, когда мы уже трогались. – Там тоже наш сотрудник.Мы рванулись с места, оставив позади ошарашенных полицейских. Через пять минут снова увидели впереди мелькающий свет фар.– Нажми, Марк! – Я почувствовал, что начинаю терять контроль над собой. – Нажми, тебе говорят!Дистанция между машинами быстро сокращалась. Уже можно было разглядеть маленькую, скорчившуюся за рулем фигурку.– Постарайся вести машину как можно ровнее, – сказал я Гирланду. Он согласно кивнул.Я распахнул дверцу, вытащил из кармана пистолет и, почти полностью высунувшись из машины, начал стрелять по баллонам мчавшегося впереди автомобиля. Я выпустил четыре-пять пуль, пока не попал в цель. Машина Брюна завиляла, пошла юзом и, наконец, остановилась. Мы затормозили около нее. Я выскочил на дорогу. Брюн бежал по улице. Я бросился за ним. Когда между нами оставалось метров тридцать, он принялся стрелять. Стрелком он был скверным, поэтому я продолжал бежать, не обращая внимания на свист пуль.Я подсчитал выстрелы и, когда прозвучал седьмой, понял, что пистолет его пуст. Я быстро настигал его.Когда между нами оставался какой-нибудь метр, я прыгнул, толкнув его в спину. Он со всего размаха упал на асфальт. Я навалился на него, прижал и стал ждать, когда подбегут Гирланд и Жак. 2 В комнате нас было пятеро: я, Жак, Гирланд, полковник Дуглас и Брюн, который сидел посреди комнаты, привязанный к стулу. Мы полукругом стояли возле него.Полковник сказал:– Все, кроме Берта, свободны. Побудьте в соседней комнате, пока мы не освободимся.Гирланд и Жак вышли.Я сел за стол, облокотился и закурил сигарету. Часы на руке показывали девять утра.– Мистер Брюн, – мягко сказал полковник, – ваша жизнь в наших руках…Брюн иронично посмотрел на него.– Я в этом не совсем уверен, – с сарказмом ответил он.– Нам нужно имя шефа вашей организации, – сказал полковник.– Я с ним не знаком.– Нам нужно имя вашего босса, – зло повторил полковник. – И узнать его мы должны в течение двух ближайших часов. Надеюсь, что мы узнаем…– Я получал все приказы и распоряжения по телефону, и поэтому ничего не знаю о своем шефе…– Это ложь! Если хотите, чтобы я прояснил для вас обстановку, то выслушайте меня… Вы находитесь в руках американской разведки. Мистер Мейн имеет звание капитана, я – полковник. И еще… Это для того, чтобы вы не сомневались в наших возможностях… Мы работаем по форме СЮ-0-22.По тому, как округлились глаза Брюна, я понял, что он прекрасно осведомлен, что такое форма СЮ-0-22.– Если я сообщу имя босса, меня прикончат…– Нас это не касается, – усмехнулся полковник. – Мы узнаем от вас имя в любом случае.Дуглас подошел к двери, ведущей в соседнюю комнату, открыл ее и сказал:– Джерри, возьми набор и иди сюда. – Затем повернулся к Брюну и пояснил: – У нас нет времени на пустые разговоры.В комнату вошел Джерри, держа под мышкой черный чемоданчик, с какими обычно ходят дипломаты.По лицу Брюна можно было заметить, что он страшно испуган, но старается держать себя в руках. Он на что-то надеялся, но на что?Джерри раскрыл чемоданчик, и я увидел богатейший набор шприцев и ампул. Он взял один из шприцев и ампулу с синим наконечником, наполнил шприц содержимым ампулы, затем оголил руку Брюна и воткнул в мышцу иглу. Когда все содержимое шприца перешло в тело Брюна, он был уже без сознания.– Через пятнадцать минут он придет в себя, и можно будет задавать любые вопросы, – с профессиональным спокойствием сообщил Джерри. – Он будет говорить правду, только правду и ничего кроме правды.Мы с полковником улыбнулись.– О'кей, Джерри, – сказал полковник. – Можешь идти.За десять истекших минут я успел выкурить две сигареты и выпить стаканчик виски: до того велико у меня было нервное напряжение. Из головы не выходило лицо Брюна. Оно было такое, словно он надеялся, что кто-то его спасет. Что за наваждение?Нас окружала плотная, как вата, тишина. Она закладывала уши и мешала думать. Вдруг что-то произошло. Тишина взорвалась, словно за стенами нашего помещения начался фейерверк с его шумами и хлопками. Но самое странное в этих хлопках было то, что они как две капли воды напоминали выстрелы из пистолетов с глушителями.Прошло секунды две, прежде чем я сообразил, что хлопки доносятся из соседней комнаты. Полковник мгновенно вскочил с табуретки, на которой сидел, и бросился к двери. Но не успел ее открыть. Его опередил Гирланд, ворвавшийся в нашу комнату. В руке у него был пистолет, а лицо украшала кровавая царапина.– Что случилось? – заорал полковник.– Кто-то подослал к нам троих парней под видом официантов. Это были враги. Нам пришлось пристрелить их, – ответил Гирланд, стараясь стереть кровь с лица.– Черт побери! – Полковник яростно посмотрел на все еще лежавшего без сознания Брюна. – Они выследили нас. Теперь все решают минуты. Берт!– Я, полковник! – Я стоял перед ним, сжимая в руке пистолет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики