ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он несколько раз обошел ее всю, засунув руки глубоко в карманы и о чем-то сосредоточенно думая. Бенни молча наблюдал за ним, сидя на ручке кресла.
- Что она взяла с собой? - внезапно спросил Джек.
- Не знаю, - ответил с несколько озадаченным видом Бенни. - Я об этом не подумал...
- Так, посмотри сейчас, старина! Бенни прошел в спальню и вскоре вернулся оттуда несколько растерянным.
- Она ничего не взяла с собой, - сказал он. - Нет только ее сумочки.
Это сообщение произвело на Джека плохое впечатление. Ни одна женщина еще не покидала своего мужа, не прихватив каких-либо вещей.
- Подожди минутку, - сказал Джек. - Пойду и попытаюсь что-нибудь узнать у твоих соседей. Может быть, они что-то слышали или видели...
Бенни внезапно побледнел.
- Ты думаешь.., с ней что-нибудь случилось?.. - заикаясь спросил он.
- Я пока ничего не думаю, - отрезал Джек. - Просто хочу сходить и выяснить. Надо же найти хоть какой-то след. Посиди минуту спокойно.
Он вышел из квартиры Перминкеров и направился к двери соседней квартиры. Позвонил. Не получив никакого ответа, позвонил вторично, более настойчиво. И опять без успеха. Бенни стоял в дверях своей квартиры и молча наблюдал за ним.
- Не похоже, чтобы там был кто-нибудь, - наконец после нескольких безуспешных попыток проговорил он. Джек задумчиво почесал макушку.
- Позвони-ка портье и узнай, в котором часу вышел из дома Мендетта.
Пока Бенни звонил, Джек вставил в замочную скважину отмычку. Он не стал открывать дверь, но легкая попытка дала ему понять, что он это запросто может сделать.
Бенни вернулся с растерянным видом.
- Портье утверждает, что Мендетта сегодня не выходил из дома.
Джек снова нажал на кнопку звонка и держал ее так несколько секунд подряд. В продолжении всего этого времени они имели возможность слышать за дверью квартиры Мендетты неистовый звон. Наконец Джек решился.
- Я сейчас войду в квартиру, - сказал он.
- Ты не должен этого делать, - начал было протестовать Бенни. - Они, наверное, еще спят.
Джек насмешливо посмотрел на Бенни.
- И все-таки я рискну войти. У меня такое предчувствие, что там не все ладно.
Он аккуратно повернул отмычку, нажал на ручку и дверь квартиры Мендетты открылась. Джек осторожно вошел в квартиру. В гостиной, распластавшись на полу, лежал Мендетта. Казалось, что его голова утонула в луже уже успевшей засохнуть крови. Из гостиной можно было видеть и Джейн, лежащей в углу спальной.
Джек непроизвольно проглотил слюну. Он-таки получил сенсацию для своей газеты! Быстро повернувшись, он чуть было не сбил с ног Бенни, который вошел вслед за ним в квартиру.
- Господи! - воскликнул Бенни, увидев побоище. Джек быстро вытолкнул его на лестничную площадку.
- Не ори! - резко приказал он ему. - Быстро ступай к себе и найди что-нибудь выпить!
Бенни послушно пошел к себе в квартиру. Джек тщательно прикрыл дверь квартиры Мендетты, вернулся к Бенни и бросился к телефону.
- Здесь очень скоро станет чертовски жарко! - многообещающе проговорил он, набирая номер. - Кстати, твоя жена знала кого-нибудь из них?
Бенни уже суетился с выпивкой.
- Ты думаешь она в этом замешана?
Джек его не слушал, он уже разговаривал по телефону с Генри.
Выслушав Джека, Генри ответил:
- Давай!
Джек, присев на телефонный столик, несколькими короткими фразами продиктовал сообщение в газету об убийстве Мендетты и его жены.
- Что вы там делаете? - спросил его Генри.
- Привожу все в порядок, - ответил Джек. - Через десять минут после выхода экстренного выпуска здесь будет жарко! Сейчас собираюсь известить фликов. Когда все закончишь, немедленно возвращайся в редакцию. - приказал Генри. - Я должен позвонить Польсону. Мне необходимо знать его мнение о случившемся...
- К черту Польсона! У меня в руках сенсационный материал, и я не позволю Польсону зажать его!
Джек положил телефонную трубку и обернулся к Бенни.
- Ты мне можешь очень помочь, старина, - сказал он ему. - Нужно спуститься к портье и попросить его открыть дверь квартиры Мендетты. Не нужно никому знать, что я уже открывал этот замок. Иди, это нужно сделать быстро!
Слабо протестуя, Бенни поплелся вниз.
Глава 17
6 июля. 11 часов 00 минут.
Сали открыла глаза, и ее ослепил резкий свет лампы. Она непроизвольно прикрыла лицо рукой и повернулась на кровати. Голову пронзила острая боль. Она никак не могла вспомнить, что с ней произошло и где она находится. В таком полусознательном состоянии она пролежала еще некоторое время совершенно неподвижно. Затем медленно к ней стала возвращаться память. Она смутно припомнила свой отъезд из дома с Лу. Затем, как из тумана, выплыло лицо Грентома с тонкими губами, склонившегося над ней. В руке он держал какой-то предмет. Она припомнила свой страх, свои вопли и горячую руку, которая легла на ее рот. Потом острая боль в руке, борьба и.., и больше ничего Сали снова открыла глаза и осмотрелась. Она увидела, что лежит на матраце и стены в комнате покрашены в безликий серый цвет. Ее сердце вдруг бешенно застучало Это не было кошмаром. Она повернулась и как следует осмотрелась.
Комната была небольшая. На полу лежал толстый ковер того же противного серого цвета, что и стены. Мебели не было никакой, за исключением кровати, на которой она и лежала. Напротив кровати находилась дверь. Сали медленно приподнялась, придерживая голову руками. Что-то в этой комнате было странным. Ей понадобилось около минуты, чтобы понять, что именно: в комнате не было окон. Yoi открытие потрясло ее. Она поняла, что ей грозит опасность. Какая? Она этого не знала, но чувствовала ее настолько сильно, что страх совершенно ее парализовал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики