ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я знаю, что ты любишь меня. Я тоже люблю тебя. Этого достаточно.
– Ты – мудрая женщина, Блисс Янг, – улыбнулся Гай. – Ну что, забираем сына и едем домой?
Он снова прижал Блисс к своей груди, словно боясь, что его жена может снова исчезнуть, растаять. Блисс подняла голову, собираясь сказать Гаю что-то очень нужное и важное, и через плечо мужа увидела в сумерках мужскую фигуру, которая вынырнула из тени и медленно приближалась. Блисс подумала, что это ее отец нашел кеб и вернулся за ними, и перестала всматриваться в силуэт. Тем более что в этот момент наверху у трапа появился Брайан и Гай махнул ему рукой.
– Постой-ка, а кто это рядом с ним? – воскликнул он. – Неужели Доббс? Точно, Доббс!
И тут сверху до них долетел громкий крик Лафитта:
– Друг мой, оглянитесь!
Блисс снова посмотрела через плечо Гая и увидела, что вовсе не ее отец, а Джеральд Фолк поднимается по трапу, сжимая в руке свою шпагу.
Времени на раздумья уже не было, и Блисс поступила так, как подсказал ей инстинкт. За секунду до того, как лезвие Фолка должно было впиться в беззащитную спину Гая, она сильно толкнула своего мужа, и тот, вскрикнув от боли и удивления, рухнул под ноги Фолку. Фолк не ожидал этого и резко качнулся вперед, а затем потерял равновесие и вместе с Гаем покатился вниз к началу трапа. Но при этом он успел зацепить шпагой бедро Блисс.
Блисс застонала, покачнулась и, наверное, тоже упала бы, если бы ее не поддержал Жан Лафитт, который пробегал в эту секунду мимо нее к подножию трапа. Затем ее перехватил кто-то из матросов и понес наверх, на палубу. Однако спускаться в каюту Блисс отказалась. Вцепившись в планшир борта, она не сводила глаз с троих мужчин, сгрудившихся сейчас внизу.
Губы ее дрогнули, когда до ее слуха донеслись слова, сказанные Лафиттом:
– Я не буду к тебе таким же снисходительным, как мой друг! Слышишь меня, Фолк? Защищайся, собака!
Бедро болело все сильней, но Блисс не двигалась с места. За Жана Лафитта она, по правде сказать, не волновалась – гораздо больше беспокоил ее Гай, оказавшийся снова в самом центре схватки. Сейчас он лежал неподвижно, и в сердце Блисс шевельнулся страх – не умер ли он?
А еще Блисс подумала о Фолке – о человеке, превратившем в ад семь лет ее жизни, – и внезапно поняла, что жаждет смерти этого человека.
Голова начинала кружиться от слабости, но она не отходила от борта, изо всех сил стараясь не потерять сознание. Блисс хотела увидеть последний акт драмы, разыгравшейся между Фолком и Жаном Лафиттом. И она увидела, как в последний раз сверкнула в воздухе шпага Лафитта перед тем, как погрузиться в грудь Фолка, пронзая насквозь его черное сердце.
Фолк выпрямился, выронил свою шпагу, сделал несколько неверных шагов и наконец рухнул в темную, свинцовую воду залива.
Это было последнее из того, что сохранила память Блисс.
19
Яркий луч солнца коснулся закрытых глаз Блисс. Она приподняла ресницы и слегка подвинулась на постели, чтобы свет не так слепил глаза, но тут же застонала от боли.
– Лежи спокойно, милая, – донесся до нее знакомый голос. Блисс затихла и сквозь прищуренные ресницы несколько минут смотрела в любимое лицо. Гай тоже смотрел на нее, слегка нахмурившись, и Блисс удивилась тому, что на его пустой глазнице сегодня не было привычной черной повязки.
Наконец Блисс осторожно протянула руку – ей захотелось прикоснуться кончиками пальцев к закрытому навеки глазу и зарубцевавшемуся шраму, пересекающему пустую глазницу.
Однако Гай легко перехватил руку Блисс и прижал ее ладонь к своей щеке. Блисс уловила его смущение и не стала сопротивляться.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Гай. – Рана не болит?
– Я ранена? – Блисс удивленно подняла брови. – Как это случилось?
Она машинально положила руку на начинающий округляться живот и нащупала тугую повязку.
– Теперь я вспоминаю, – медленно произнесла она. – Джеральд снова пытался убить тебя. Я увидела, как ты неподвижно лежишь у подножия трапа, и решила, что ты умер... Так все-таки, что со мной случилось? И что с Брайаном? Он здоров?
Блисс попыталась сесть, но снова почувствовала острую боль в бедре.
– Брайан в полном порядке, – успокоил ее Гай. – Играет на пляже с местными мальчишками.
– На пляже? С мальчишками? – озадаченно переспросила Блисс.
– Мы на Баратарии, в доме Лафиттов, – пояснил Гай. – Жан забрал нас на борт своей «Каролины» и привез сюда, лечиться. У него, нужно признать, превосходные врачи.
– И все-таки, каким образом меня ранили? Совсем ничего не помню...
– Сам я этого не видел, но Жан сказал, что все произошло мгновенно. Ты спасла мне жизнь, толкнув под ноги Фолку, но сама при этом напоролась бедром на его шпагу. Приняла на себя тот удар, который он готовил мне. Не волнуйся, все заживет, – добавил Гай, заметив, что руки Блисс снова легли на живот, а взгляд ее стал тревожным и вопрошающим. – С ребенком ничего не случилось. Доктор сказал, что он вне опасности.
– Слава богу! А отец? Он тоже здесь?
– Нет. Он вернулся в наш городской дом – успокоить слуг и отменить все назначенные деловые встречи. Я попросил его во всеуслышание объявить, что мы с тобой решили продлить свой медовый месяц.
– Знаешь, я верю в то, что отец совершенно искренне раскаивается, – сказала Блисс. – Ведь это он рассказал мне о том, что Фолк держит тебя в заложниках, это он надоумил меня забрать Брайана и скрыться из дома. Если бы не отец, план Джеральда мог и осуществиться... Только представь себе, что было бы, если бы он привел нас с Брайаном в тот проклятый подвал! Ты тогда вынужден был бы подписать ту бумагу, чтобы спасти наши жизни. Но только вряд ли бы ты спас нас этим, а свою жизнь наверняка погубил бы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики