ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Взметнулось высокое пламя, и черный удушающий дым затянул склеп.
– Никто никогда не узнает! Все сгорит! Даже то, что не горит! – взвыл врачеватель. – Ничто не может сопротивляться моему элексиру праха! Никаких следов! Я, Нобер Оан, рыцарь-врачеватель Ордена…
Он не успел договорить. Вспыхнула его черная сутана. Жаркий огонь начал лизать стены и своды склепа. Тиксу ощутил на лице языки пламени. Крича от боли и отплевываясь кровью, старик разжал пальцы, и оранжанин тут же проскользнул в отверстие. Не переводя дыхания, он схватил Афикит под мышки и бесцеремонно поволок ее к первым ступеням лестницы. С обоженными ресницами и бровями, подгоняемый красноватым пламенем, преследующим его, Тиксу поспешно взбирался наверх, таща за собой девушку. Поступающий сверху воздух немного сбивал температуру. Он спотыкался о камни, валявшиеся на лестнице. Пот застилал ему глаза. Он упирался в скалистые стены, чтобы протиснуть Афикит в самые широкие отверстия, а потом, извиваясь, следовал за ней. Внизу начались первые обвалы. По галереям разносился грохот. Тиксу боялся, что лестница вот-вот обрушится. Он поднял Афикит, прижал ее к груди и, подгоняемый энергией отчаяния, под дождем камней и земли, сыплющихся сверху, принялся карабкаться по ступеням.
Наконец он различил слабый дневной свет, сочащийся через отверстие в стене. На верхней площадке он сразу отыскал кошку под грудой камней. Быстро достал ее. Вся стена дрожала и ходила ходуном. Афикит была так тонка, что он без труда вытолкнул ее наружу. Ему же пришлось потратить куда больше времени, чтобы пробраться через расщелину и вылезти на навес. Он закрепил присоску, обернул трос вокруг талии девушки, потом обвязал себя под мышками, прижал Афикит к себе и прыгнул в пустоту.
Кошка, хотя и перегруженная, поскольку Тиксу не думал, что его будет подгонять время, и рассчитывал совершить два рейса вверх и вниз с помощью Квена, включилась на автоматический спуск – они висели, словно на паутинке. Огромные куски парапета падали вниз с качающейся стены, пролетали мимо и ударялись о мостовую аллеи. Весь монастырь гудел и сотрясался. Обвал фундамента нарушил равновесие монументального сооружения.
Вскоре, хотя Тиксу казалось, что время перестало течь, они оказались внизу. Камни падали все чаще, вздымая облака оранжевой пыли. Он отвязал трос, взял Афикит на руки и обогнул башню.
Волны, порождаемые дрожью фундамента монастыря и падением камней, раскачивали аквасферу Квена Даэла. Волосы рыбака буквально стояли дыбом от страха. Он с невыразимым облегчением увидел своего пассажира. Рыбак дернул рукоятку магнитного якоря, включил двигатель и как можно ближе подогнал аквасферу к аллее. Тиксу просунул голову и плечи девушки в боковой люк. Селпидянин подхватил ее и втащил внутрь.
Как только оранжанин, в свою очередь, оказался в аквасфере, рыбак, забыв о болезненном любопытстве – особенно его заинтриговали следы пальцев на шее Тиксу и царапины на лбу и щеке, – направил лодку в открытое море и быстро удалился от зоны волнения. Едва они оказались на приличном расстоянии от стены, как огромная ее часть обвалилась и рухнула в воду, подняв тучи брызг и облака пыли. Сразу стали видны крыши внутренних зданий, купола залов, малые донжоны, лестницы и дворики.
– Да помогут нам феи' – пробормотал Квен Даэл, который не мог отвести взгляда от бреши в стене. – А что делать теперь?
Афикит лежала на подвижном полу и тихо стонала. Тиксу спрашивал себя, сколько времени она еще сможет сопротивляться неумолимому действию вируса. У него не было никаких лекарств.
– На остров, – рассеянно ответил он.
– Остров? Какой остров? – спросил рыбак.
– Тот, о котором вы мне говорили… Помните? В день, когда подобрали меня. Остров злымонов. Что-то подсказывает мне, что именно туда мы должны отправиться…
– Но… я не знаю, где он находится! – возразил недоумевающий Квен Даэл. – Я даже не знаю, существует ли он!
– Тогда везите меня на то место, где подобрали, – сказал Тиксу, пожав плечами. – Быть может, там мы встретим гида.
Просить рыбака вернуться туда, где он видел злымона, означало то же самое, что просить его отправиться на черные острова злымонов. Но ему не понадобилось много времени, чтобы преодолеть удивление и страх. С таким странным и загадочным гостем, которого послали феи, ничто не казалось ему невозможным. Он направился в открытое море, беззвучно молясь всем Альбарским феям, чтобы те оказали ему помощь и содействие.

В час полудня, когда закончился прилив океана Альбарских Фей, на песке полуострова лежали тысячи трупов. Орден абсуратов перестал существовать. Наемники-притивы уничтожали мертвое воинство дезинтеграторами, обращая трупы в прах. Рыцарь Филп Асмусса лежал рядом со своим крестным отцом, рыцарем Шудом Аль Бахом.
Никто не уцелел в неравной битве. Ни рыцари, ни воины, ни ученики независимо от их возраста и должности. Но ментальные и физические поиски, которые провели скаиты и полицейские в стенах монастыря, оказались безуспешными. Дочь сиракузянина Алексу не нашли. Исчезновение ее никто не смог объяснить достаточно убедительно, как и гигантский пожар, пронесшийся по подземельям монастыря и вызвавший обрушение части стен.
Эксперт Гаркот получил огромное удовольствие от уничтожения одного за другим мозга людей, принадлежащих к Ордену. Однако он не переставал ощущать раздражающее и едва уловимое присутствие, вражеский дух, могущий в любое мгновение обратиться в песчинку. Песчинку, способную застопорить ужасающую машину, которую главный резидент шестого этапа Плана готовился запустить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики