ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Лодки подошли ближе, и я с изумлением увидел, что все сидящие в них воины – женщины, обнаженные по пояс, в коротких юбках из сухой травы, связанной замысловатым образом и ярко раскрашенной.
Оказавшийся рядом со мной Митрайк поднял лук со словами:
– Этого еще нам не хватало. Я стукнул по луку и рявкнул:
– Ты, кажется, забылся. Здесь все делается только по моему приказу!
Он что-то проворчал, но мне было не до него, потому что одна из женщин в первой лодке увидела ребенка на руках Пипа и закричала:
– Они схватили Шофьян!
Их боевой клич стал еще яростнее. Несколько воительниц подняли луки. Но та же женщина закричала:
– Стойте! Вы попадете в нее!
Я ничего еще не успел предпринять, как вперед шагнула Джанела, забрала Шофьян у Пипа и подняла ее повыше, чтобы все могли видеть.
– Мы не собираемся причинять ей вред, – крикнула она, обращаясь к этой женщине, молоденькой и миловидной, с лицом столь же округлым, как и у Шофьян. Девочка закричала от восторга, увидев мать.
– Посмотри, кого я встретила, мамочка! – закричала она, указывая на наши корабли. – Они заблудились, а я их нашла.
Первое каноэ глухо стукнулось о борт «Ибиса», и мать Шофьян взобралась на палубу с легкостью дикой кошки. Без всякого страха она подскочила к Джанеле и выхватила у той ребенка. Шофьян крепко обняла мать за шею.
– Со мной все в порядке, мамочка, – сказала она.
Мать ласково прижала ее к себе, но продолжала сверкать на нас горящими гневом глазами. На палубу забрались и другие женщины, и, хотя, судя по всему, они готовы были вступить в бой, я жестом велел моим людям не делать угрожающих движений.
Мать ребенка, решив, что командует всем тут Джанела, сказала:
– Кто ты? И что тебе нужно?
– Ты не понимаешь, мамочка, – начала торопливо объяснять Шофьян. – Она хорошая. И на самом деле это не я их нашла. Ее зовут Джанела, и она спасла меня. Она прыгнула в воду и убила змею, которая чуть не съела меня.
– Она правду говорит? – спросила женщина. Джанела пожала плечами.
– Почти. – И указала на нас. – А это такие же хорошие люди.
Женщина оглядела нас несколько презрительно, словно ей было почему-то неприятно благодарить мужчин. И она вновь обратилась к Джанеле:
– Меня зовут Таиша, я – мать этой непослушной маленькой баловницы. – Ругая девочку, она поглаживала ее по голове. – И я должна вас отблагодарить. Но я не могу ничего сделать, пока не переговорю с королевой Бадрией – моей матерью. Она правит озерным народом. Поедемте со мной и посмотрим, что решит королева. – Она вновь презрительно кивнула в нашу сторону. – А эти… мужчины… пусть остаются здесь.
Я шагнул вперед.
– Прошу прощения, госпожа Серый Плащ, – сказал я заискивающим тоном, включаясь в затеянную Джанелой игру. – Позвольте мне сопровождать вас.
Джанела кивнула, продолжая разыгрывать роль.
– Вы позволите? – спросила она у Таиши. – Это Амальрик Антеро, мой дед по материнской линии.
Она подмигнула Таише.
– Вообще-то он не совсем мой дед, но изложение подробностей своей любовной жизни моя бабушка вряд ли бы одобрила.
Таиша понимающе хмыкнула. Джанела продолжила:
– Он мудрый человек… для мужчин, разумеется… к тому же я обещала бабушке приглядывать за ним.
Таиша помешкала, затем сказала:
– Как хочешь. Только не говори потом бабушке, что я настояла на этом.
Джанела поблагодарила ее, затем указала на Келе, взирающую на меня с изумлением.
– А это капитан Келе, – сказала она Таише. – Она командует кораблем и этими мужчинами в мое отсутствие.
– Приветствую тебя, сестра, – обратилась Таиша к Келе. – Скоро сюда прибудут еще наши воины, чтобы охранять тебя. Они не причинят вреда твоим мужчинам, если только те сами по своей слабой природе не подтолкнут их к этому.
Келе едва сдерживала смех.
– Не волнуйся, сестра, – сказала она. – Ни один из этих мужчин и вздоха не сделает без моего приказа.
Таиша удовлетворенно кивнула. Я увидел, как к нам приближается еще дюжина каноэ с женщинами-воинами. Легкие лодки взяли наши корабли в кольцо.
– Это хорошо, – сказала туземка. – Должно быть, вы прибыли из страны мудрых людей, научивших мужчин подчиняться. – Затем она махнула Джанеле: – Пойдем. Королева Бадрия ждет.
Я вместе с Джанелой спустился в каноэ Таиши. Гребцы взялись за весла, и лодка быстро понеслась, держа курс на север. Через милю мы ушли от фарватера и запетляли среди маленьких, поросших деревьями островов. Вскоре мы оказались в обширной лагуне и увидели деревню, состоящую из двух десятков больших хижин с округлыми крышами, держащихся над водою на высоких сваях. К воде свисали веревочные лестницы. Хижины, весело украшенные, были сделаны из плетеного тростника, и стены их, как мы позднее узнали, могли сворачиваться, дабы впустить внутрь свежий воздух, в то же время они надежно укрывали от студеных зимних ветров. Из свайных домов на платформы возле них поглядеть на наше прибытие вышло все население деревни, мужская часть которого состояла только из подростков и малышей.
Шофьян, не дожидаясь, пока причалят, принялась громко хвастаться перед друзьями своими приключениями. Все хлопали в ладоши и просили ее побыстрее приходить в гости, чтобы услыхать историю подробнее.
Нас доставили к огромной платформе, размером с большой торговый корабль. Коническая крыша стоявшей на ней хижины была расцвечена ярче, чем на остальных домах, а основание украшали вышитые на полотне картины, изображающие женщин, занятых различной деятельностью: пронзающих огромными острогами рыбу, отражающих атаки врагов в человеческом и зверином облике, и в меньшей степени были представлены фрагменты, на которых женщины играли с детьми или кормили их грудью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики