ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Занимайся своим делом, доктор, и не ломай себе голову.
В море время почти не движется. В волнах и пене ничего не изменяется, кроме оттенка. Жизнь как бы неподвижна. Медленно тянутся долгие дни.
У Тако был скверный гнойник в колене, который он тщательно скрывал; все же он чуть заметно прихрамывал. Венсан решил сделать перевязку. Ему хотелось пробить брешь в бесконечной вежливости Тако, найти предлог поговорить с ним. Венсан мысленно сравнил себя с корсаром, который готовится к абордажу. Только он, Венсан, будет действовать не крючьями и кинжалом, а скальпелем и антибиотиками.
Когда Тако пришел в каюту доктора и стал закатывать свои белые брюки, их взгляды опять встретились и ни один не отвел глаз. На этот раз Венсан решил не отступать и до конца выяснить правду, которую он предугадывал.
– Ты видел это зарево, Тако?
– Я его видел, господин.
– Говори мне «доктор».
– Я его видел, доктор.
– Что ты об этом думаешь, Тако?
– Это огромное зарево, доктор.
– Ты его боишься, Тако?
– Почему я должен бояться, доктор?
– Ты, конечно, слышал об атомной бомбе, Тако?
– Нет, доктор.
Венсан почувствовал приступ дурноты. В руках он держал тампон из ваты и дезинфицировал больное колено. Спирт жег рану, но Тако и глазом не моргнул.
– Ты никогда не слышал об атомной бомбе, Тако?
– Конечно нет, доктор.
Рассерженный Венсан грубо ткнул тампон в рану. У Тако задрожали веки, но он ничего не сказал. «Я зверь», – подумал Венсан. Он наложил марлю и подготовил повязку.
– Почему ты лжешь, Тако?
– Почему я должен говорить с вами об этом, доктор?
Голубые глаза, твердые, как камень, встретились с твердыми как камень черными глазами.
– Я не враг тебе, Тако. Посмотри, я лечу тебя.
– Это ничего не значит. Лечение здесь ни при чем. Я не верю вам, – не верю потому, что вы один не можете смеяться и играть в карты после того, что видели.
– Ты за нами шпионил?
– Я смотрел на вас.
– Колено болит?
– Это пустяк.
– Тако! Что ты можешь мне сказать?
– Мне надо идти, доктор.
– Тако, ты как угорь. Исчезаешь в водовороте, скользишь в струях. Ты необыкновенный слуга, Тако.
– Я очень обыкновенный слуга, доктор.
Венсан колеблется. Он хочет найти в себе силы сказать, что ему наплевать на этого маленького японца. Он медленно бинтует ногу.
– Тако, ты можешь принять меня за идиота. Я видел горящий дом в эльзасской деревне. Внутри кричал ребенок… Я оказался там слишком поздно, Тако. Я лишь собрал обуглившиеся остатки.
Тако встал. Что он страдает – это ясно. Но не в этом Дело. Он смотрел сейчас на Венсана Мальверна сверху – тот, не вставая и не поднимая глаз, собирал свои инструменты.
– Я подчиняюсь, доктор. Я вам расскажу. На это потребуется не более пяти минут, которые остались у меня до обеда. Свою работу я считаю первым делом, доктор. Так вот. У меня была невеста. Она работала в детском саду в том городе – вы знаете, доктор, мне очень больно, когда я произношу: Хиросима. Это был большой город, доктор. Моя невеста превратилась в головешку.
– Замолчи, Тако!
– Почему, доктор? Надо смотреть правде в глаза. Моя невеста сгорела заживо. Говорят, что это ужасные страдания.
– Замолчи, Тако!
– Но вы сами начали, доктор. Можно мне идти готовить обед?
– Иди, Тако.
Худощавый, молодой, не более тридцати лет. Ничего нельзя прочесть на его лице. Тем не менее Венсану кажется, что он достиг некоторой интимности – относительной, конечно. Тако кланяется, перенося тяжесть корпуса на здоровую ногу.
– Все это не имеет значения, доктор.
– Не имеет значения, Тако?
– Уголь – товар очень дешевый, доктор.
– Тако!
– Разве вы не знаете, доктор, что не следует заводить разговоры с подчиненными?
Тако скользит к двери. Он сейчас выйдет. Он уходит со словами:
– Родители этого ребенка в Эльзасе, должно быть, вас обожают, доктор.
И вот – он уже, наверное, приправляет шампиньонами салат в своей блещущей порядком кухне.
«Как это играют в канасту? Пойду на палубу, сяду рядом с ними, – думает Венсан, – выпью стаканчик, который мне подаст – ну, конечно же, – бесценный Тако. Мои нервы могут не выдержать, но если это заметят, то виноват в этом буду я сам».
Он почувствовал, что кто-то стоит позади него: громадный силуэт загородил дверь. Это, как всегда, загадочный Джек Финлей. Однако тот, кто знал его близко, мог заметить что-то необычное в его взгляде и во всей его фигуре. Когда он заговорил, в его голосе зазвучала необычная нота.
– Ты можешь подняться ко мне, док?
– Могу, – сказал Венсан, – а что случилось?
– Странная штука.
Не спеша Венсан собрал свои инструменты – он чувствовал себя смертельно усталым. Против обыкновения, это, кажется, раздражало Финлея.
– Да не копайся же!
– Не командуй, пожалуйста, – сказал Венсан, – это меня нервирует.
Финлей сжал свои большие кулаки. «Я переборщил, – подумал Венсан, – а потом иду на попятную». Но того, что он ожидал, не произошло.
– Нервы у всех играют, – сказал Финлей. – Без шуток, док, шевелись!
Хотя извинение и не было ясно сформулировано, Венсан его почувствовал. Он стал торопиться.
На палубу падал снег.
Мелкая белая пыль, похожая на кристаллики сахара. В ярком синем небе висела туча, подобная дождевой, из нее сыпался пепел. Он падал в море и, едва коснувшись воды, мгновенно исчезал. На снастях судна слой его становился все толще. В воздухе бесшумно кружились хлопья неизвестного вещества. Мягкий как вата снег. Снегопад в марте месяце, в открытом Тихом океане! Море приняло темную окраску, и на этом фоне искрилась блестящая пыль,
У Патриции волосы стали белыми. Это произошло в одну минуту. Подняв лицо, она, смеясь, подставляла лоб, щеки, глаза, рот – на вкус хлопья были пресны, как вода.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики