ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Что вы здесь делаете? – продолжил Скотт. – Я не заметил, чтобы ваша машина останавливалась перед домом.– Я... пришла пешком, – ответила Аня.– Вы гуляли и стукнулись головой о камни? – спросил он, ощупывая ее затылок.– Нет, я... – Аня заметила, что спасенная ею девочка умоляюще смотрит на нее. – Я упала, – неловко докончила она.Девочка прижала руки к сердцу в знак благодарности.– Смотреть надо под ноги, – нахмурив черные брови, пробормотал Скотт Тайлер. Темная прядь волос упала ему на лоб.– Камни на дорожке неровные, – вмешалась виновница происшествия.– Я рассматривала дом, – честно призналась Аня. Она нервно сглотнула, почувствовав его руки на своих плечах, затем на боках и ребрах. – Что вы делаете? – возмутилась девушка.Но его руки уже отправились вниз, по бедрам, спускаясь все ниже и ниже к ногам.– Перестаньте извиваться, – недовольно проворчал он.– Щекотно, – пожаловалась она и залилась краской, встретившись с ним взглядом. Догадался ли он, что она лжет?– Ну что ж, по крайней мере ясно, что вы не страдаете потерей ощущений, – сухо сказал он. – К тому же румянец говорит о быстроте реакции.– У меня просто дыхание сбилось, – объяснила она и прикрыла рукой глубокий вырез, тем самым невольно обратив его внимание на свою желтую вязаную кофточку.– Вы похожи на поникший лютик, – пробормотал он, – прижатый долу летним ветерком.Он что, намекает, что она слабачка? Каково бы ему было, порази его живой снаряд?– Если вы посторонитесь, я встану, – ворчливо проговорила она.Она начала приподниматься на локтях, но Скотт не сдвинулся с места. С нахмуренным видом он изучал ссадину на ее руке.– Похоже, это был не просто ветерок. Но от лежания на сырой земле вам определенно не будет пользы.К Аниному изумлению, он подсунул руки ей под спину и, легко встав на ноги, поднял ее и понес в дом. Девочки, перешептываясь, поплелись следом.– Отпустите меня... вы не можете так меня нести... – Аня уперлась в плечо несущего ее мужчины.– Почему? Уж не думаете ли вы, что мне не хватит сил на такую пушинку, как вы?Она чувствовала, как играют мускулы у него на груди, пока он без всяких усилий нес ее на руках. Он даже не запыхался, когда поднимался по ступенькам на крыльцо.– Я прекрасно могу передвигаться сама...– Но без падений дело явно не обойдется.Он вошел в холл. За его спиной послышалось приглушенное хихиканье.– Ты только что перенес ее через порог, дядя Скотт, – сообщила ему Саманта Монро многозначительным голосом.– Сомневаюсь, чтобы мисс Адамс была сейчас способна хоть на миг возомнить себя невестой, – осадил он племянницу. – Приготовь миску горячей воды с дезинфицирующим средством и немного ватных тампонов, ладно, Сэм? И попроси миссис Ли приготовить чай. У этой девицы в голове только замужество. – В голосе Скотта послышалось раздражение. – Только и думает, как бы поймать себе парня.– Судя по тому, что я видела в школе, многие парни ухлестывают за ней, – возразила Аня. – Мысли о замужестве у Саманты носят оборонительный характер. Даже пятнадцатилетние мальчики понимают, что хорошеньким девочкам, полным сентиментальных грез о свадьбе, хочется серьезных отношений, и они не станут тратить время на случайного ухажера.– А меня еще называют циником, – пробормотал он, глядя на женщину, которую держал на руках.Она вздернула подбородок.– Неужели? – делано удивилась она, широко распахнув глаза цвета неба в дождливый день.– Злюка, – пробормотал он, неся ее по широкому коридору.– А я думала, что я лютик, – парировала она.– Лютики – без когтей. Надеюсь, этот акт милосердия не пробудил в вашей душе желание выскочить замуж? – насмешливо спросил он.– Скорее, манию убийства, – ответила она, вспомнив о цели своего визита. – Отпустите меня.– Всему свое время.Бывшая столовая была приспособлена под кабинет, а в соседней комнате она заметила нечто такое, от чего у нее округлились глаза.– У вас есть пианино! – воскликнула она.– Что вас так удивляет? – сухо произнес Скотт. – Вы считаете, что в моем доме не может быть пианино?Ее щеки покрылись красноречивым румянцем.– А, понятно... вы наслушались своей болтливой кузины. Будем считать, что это просто предмет интерьера или инструмент наигрывания шлягеров. Решайте сами, что больше оскорбляет хороший вкус.Неужели он считает ее снобом?– По правде сказать, Кейт едва ли удостоила вас словом, – отрезала она. Да и то только когда ее спросили напрямую.Его глаза сверкнули, словно он прочитал ее мысли.– Какая жалость, – произнес он, льстиво улыбаясь и опустив ее на низкую кушетку с кремовой обивкой.Не обращая внимания на протесты Ани, он положил ее на диван и освободил от ботинок.Саманта осторожно внесла в комнату миску с горячей водой и аптечку.Зазвонил телефон, и девочка тут же схватила трубку.– А, привет, Биван... Да, это я... А, ничего особенного, болтаюсь без дела... Ну, не знаю... Энджи с Сарой хотели пойти на пляж...Она вышла из комнаты, и насущные проблемы подростковой жизни напрочь вытеснили у нее из головы небольшое происшествие.Ане пришлось вынести еще одно скрупулезное изучение ее шишек и ссадин. Трудно было представить, что Скотт Тайлер может быть так нежен, подумала она, не сводя глаз с его ловких пальцев.– У вас очень чувствительная кожа, – сказал он, наклеив пластырь и проведя пальцем по нежной, гладкой, как шелк, коже на внутренней стороне ее руки.– Мистер Тайлер...– Да, мисс Адамс?Интонация, с которой он произнес ее имя, заставила ее почувствовать нелепость прежней манеры обращения.– Вам лучше называть меня Скотт. Женщина должна обращаться по имени к тому, кто перенес ее через порог дома. А вы крепче, чем кажетесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики