ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Это как вербальный тик, Ч поясняет она.
Ч Тик?
Ч Ну, трудно объяснить…
Кейс оглядывается по сторонам. У стены раскинута небольшая палатка, торг
ующая викторианскими хирургическими инструментами. Продавец Ч древни
й старик с высоким пятнистым лбом, с белыми бровями, которые кажутся гряз
ными. Его голова по-птичьи упрятана в плечи. Он стоит за прилавком, которы
й со всех сторон забран стеклом. Внутри сверкают необычные предметы. Нек
оторые из них лежат в открытых футлярах, обшитых выцветшим бархатом. Кей
с хватается за этот предлог, чтобы как-то вырулить из разговора про утку.
Взяв чашку с кофе, она встает, пересекает посыпанный опилками коридор и п
одходит к прилавку.
Ч Что это такое? Ч Она показывает на первую попавшуюся коробку.
Продавец смотрит на нее, потом на коробку, потом снова на нее.
Ч Набор для трепанации черепа работы Еванса Лондонского, сделанный в 1780
году, в оригинальном футляре из акульей кожи.
Ч А вот это?
Ч Французский набор с лучковой дрелью для удаления камней из почек. Нач
ало девятнадцатого века, мастер Гранжере. Футляр красного дерева, с брон
зовыми заклепками.
Глубоко посаженные воспаленные глазки ощупывают Кейс, словно прикидыв
ая, не пройтись ли по ней хитроумным изделием мастера Гранжере, которое в
разобранном виде блестит в углублениях побитого молью бархата.
Ч Спасибо, Ч благодарит Кейс, коря себя за неудачный выбор отвлекающег
о предлога.
Повернувшись к Войтеку, она машет рукой:
Ч Пойдем на воздух.
Тот обрадованно встает, поправляет сумку на плече и следует за ней к выхо
ду.
К этому часу на улице полно народу. Любители старины и просто туристы Ч в
основном соотечественники Кейс либо японцы. Толпа, как на стадионе во вр
емя концерта. Люди лениво ползут вдоль Портобелло в обоих направлениях,
прямо по проезжей части, а тротуары заняты пестрыми лотками мелких торго
вцев. Тучи разошлись, солнце сияет в полную силу. У Кейс кружится голова Ч
от яркого света, медлительной толпы и внутренней суматохи, вызванной пр
ибытием отставшей души.
Ч Сейчас уже плохо, ничего не найдешь, Ч бормочет Войтек, озираясь и при
жимая сумку к животу. Ч Мне надо пойти, надо работать.
Ч Кем ты работаешь? Ч спрашивает Кейс, чтобы разогнать головокружение.

В ответ Войтек кивает на свою сумку:
Ч Надо проверить исправность. Рад был встретиться! Покопавшись в карма
не, он достает белый картонный прямоугольничек с чернильным штампом. Его
электронный адрес.
Кейс не признает визитных карточек. Ни к чему давать значимую информацию
малознакомым людям.
Ч У меня нет визитки, Ч говорит она, но все же сообщает ему свой имэйл: вс
е равно не запомнит.
Войтек расцветает. Торжествующая улыбка зажигается под геометрически
правильными славянскими скулами. Повернувшись, он растворяется в толпе.

Кейс отпивает кофе. Все еще горячий, обжигает язык. Она осторожно выкидыв
ает стаканчик в переполненную урну. Ей хочется пешком вернуться на Нотти
нг-Хилл, зайти в «Старбакс» и заказать нормальный кофе с зазеркальным мо
локом. А оттуда на метро доехать до Камдена.
Прилетевшая душа угомонилась, головокружение прошло. Кейс чувствует се
бя комфортно.
Ч Он получил утку в лицо на скорости двести пятьдесят узлов, Ч тихонько
повторяет она, чтобы закрепить приятное ощущение, и направляется в стор
ону Ноттинг-Хилла.

5. ПО ЗАСЛУГАМ

«Крестовый поход детей» за несколько лет почти не изменился.
Этим термином Дэмиен называет подростковую тусовку в Камден-тауне. Кажд
ую субботу толпы тинейджеров наводняют Хай-стрит от станции метро до Ка
мден-лока.
Кейс оказывается в этой толпе, поднявшись из гулких громыхающих глубин п
одземки; ее вывозит на свет трясучий эскалатор, ступени которого обиты з
апачканной и очень прочной на вид деревянной рейкой.
Запруженная тинейджерами улица похожа на средневековую гравюру, где из
ображена публичная казнь.
Фасады домов по обеим сторонам украшены искаженными барельефами: макет
ы старых самолетов, ковбойских сапог и шнурованных ботинок «Доктор Март
енс». Объемные фигуры выглядят коряво, словно их вылепили из пластилина
великанские детишки.
В свое время Кейс провела здесь много часов Ч иногда в компании ведущих
дизайнеров обувных гигантов, сколотивших миллионы на кроссовках для бе
счисленных молодых ног, а иногда одна, в поисках случайных самородков ул
ичной моды.
Это бурливое скопление совсем не похоже на вялую толпу в Портобелло. Раб
отают другие движущие пружины, летают другие запахи. Феромоны, ароматизи
рованные сигареты, гашиш.
Кейс прокладывает курс в толчее, ориентируясь на вывеску «Вирджин Мегас
тор», господствующую над местностью. По пути она могла бы немного задерж
аться, поработать, повертеться в толпе. В Нью-Йорке есть заказчики, которы
е заплатят хорошие деньги за отчет с подписью «Кейс Поллард» о том, что се
годня делают, носят и слушают эти юные крестоносцы. Но сейчас она просто н
е в настроении. К тому же формально у нее контракт с «Синим муравьем». Так
что лучше провести тихий вечер в уютной квартире Дэмиена Ч тем более чт
о добраться туда можно буквально за пару минут, если пройти через овощны
е ряды на Инвернес-стрит. Заодно и запасы пополнить.
Продукты здесь посвежее, чем в супермаркете. Кейс покупает апельсины, оч
евидно, привезенные из Марокко или Испании, и несет их домой в розовом про
зрачном пакете.
Хорошо, что у Дэмиена нет сигнализации. Кейс уже не раз попадала в дурацки
е ситуации, ночуя у друзей, чьи квартиры были поставлены на охрану.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики