ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кудряш с криком крутнул лошадь, но Галлоуэй нырнул за дерево, тесно окруженное другими, и Кудряш не сразу сумел найти просвет, куда мог протиснуться конь.
Кудряш схватился за револьвер, но рука зацепилась за ветку. А Галлоуэй сбросил с себя веревку, выскочил из-за дерева и прыгнул на противника. Тот еще не успел высвободиться из путаницы веток — и вдруг почувствовал, как дернулось кверху стремя, а за ним пошла нога. Он начал падать и попытался схватиться за переднюю луку седла, но Галлоуэй рубанул его по пальцам, и Кудряш не сумел удержаться.
Он рухнул на землю, но одна нога застряла в стремени, а испуганная лошадь, вскидывая задом и вздымаясь на дыбы, выбралась из чащи и пустилась вскачь.
Галлоуэй отшатнулся назад, схватился за дерево и остался стоять так, постепенно приходя в себя. А лошадь неслась галопом к городу, и Кудряша подбрасывало и било о землю при каждом ее прыжке.
Быстро оглядевшись, Галлоуэй нашел среди палых листьев револьвер, вывалившийся у Кудряша из руки. Торопливо проверил барабан. Всего три патрона. Будь проклят болван, который вовремя не перезаряжает оружие!
С револьвером наготове Галлоуэй направился обратно в Шалако, до которого было всего ярдов двести. Он прихрамывал на ходу — сильно ударился ногой, когда его сволакивали через край тротуара.
Он добрался до начала улицы и увидел, что лошадь Кудряша остановилась перед дверями салуна. Элф и второй Данн отвязывали веревку. Берглунд стоял на коленях возле Кудряша.
Галлоуэй оказался футах в сорока от них, прежде чем Элф заметил его.
— Эй, Элф, мне нужен мой револьвер. Достань-ка его очень аккуратно и положи на тротуар.
Элф Данн смотрел на Галлоуэя. В нем пылала ненависть. У его ног лежал Кудряш, побитый, ободранный и исцарапанный, тяжело раненный, может быть, умирающий. Раньше всегда дела Даннов шли так, как хотели Данны… и теперь к его ненависти примешивались чувства поражения и неверия. Такого никогда не бывало с Даннами, такого просто не могло быть…
Успех развращает, а Данны, всегда жестокие, всегда грубые, всегда признающие лишь один вид боя: налет, — привыкли к успеху. Прежде чем их противники успевали опомниться и дать отпор, они уже ускользали за много миль и возвращаться не собирались. В этих молниеносных ударах по беззащитным ранчо и поселениям они стали наглыми, торжествующими и самоуверенными. Но потом Кудряша победил в драке Флэган Сакетт, человек, только что перенесший тяжелейшие испытания, после был ранен Джоуб, а самому старику Баку, можно сказать, в глаза наплевали. А теперь вот Кудряш жутко изранен в минуту торжества, и человек, повинный в этом, как ни в чем не бывало является сюда и требует, чтобы он бросил револьвер…
Снести такое было не под силу. Элф сказал:
— Пит, кончаем его.
Берглунд тут же покинул поле боя — длинным прыжком, будто ныряя в воду, перелетел через тело Кудряша и покатился в редкую траву.
Элф и Пит слаженным движением потянулись к револьверам. Но револьвер Галлоуэя уже поднялся и выстрелил. Элфа развернуло пулей на пол-оборота, и Галлоуэй выстрелил второй раз. Элф Данн попятился и сел на землю, а револьвер Галлоуэя взглянул на Пита, когда тот поднимал свое оружие.
— Брось! — сказал Галлоуэй. — Убью!
— А если он не убьет, — прозвучал чей-то новый голос, — то это сделаю я.
Берглунд — он сейчас сидел на земле, в стороне от возможной линии огня — посмотрел на высокого всадника с лохматой головой, в выгоревшей красной рубашке и черном жилете. Сзади за седлом была привязана овчинная куртка, сбоку торчал из чехла винчестер. Незнакомец выглядел нечесаным и каким-то ненастоящим, может быть из-за проглядывавшей в нем ошарашивающей, необузданной дикости.
Галлоуэй сдвинулся на несколько шагов в сторону, чтобы видеть вновь прибывшего.
— Здорово, Логан! Приятно тебя здесь видеть. И снова перевел взгляд на Пита.
— Кончай валять дурака, — сказал он. — Отвези Кудряша домой и скажи Баку Данну, что мы больше не потерпим тут неприятностей. Вы сами полезли в драку с нами, теперь уж небось сыты по горло.
Пит хмыкнул.
— Ты что думаешь, старый Бак все это стерпит и утрется? Да он тут все вверх ногами перевернет, имей в виду!
— Ну, как говорится, его похороны. А ты ему передай мои слова: хватит уже стрельбы и скандалов. Берглунд медленно поднялся с земли.
— Заходите оба, я вам налью, по стаканчику. — И поглядел на Логана. — Я так понимаю, вы тоже Сакетт?
— Логан Сакетт, из Клинч-Маунтин. — И ткнул большим пальцем в сторону Галлоуэя. — А он из камберлендских Сакеттов. Тоже хорошие люди.
Берглунд зашел за стойку и налил виски.
— По-моему, вы, ребята, собрались наставить на путь истинный эту данновскую команду. Они привыкли всех топтать как хотят.
— Мы хотим разводить скот, — сказал Галлоуэй. — Все, что нам надо, — это обзавестись своим домом. Если мы тут осядем, к нам сюда приедут и Оррин с Тайлером. Вот тогда вся семья будет в сборе.

* * *
Бак Данн сел за стол у себя дома, налил виски в жестяную кружку до половины, снова поставил кувшин на стол.
— Пошевелите-ка в очаге, — сказал он, не обращаясь ни к кому конкретно: — Я хочу, чтоб кофе был горячий!
Час назад вернулся Пит Данн с ободранным, полуживым Кудряшом и с телом Элфа, из которого жизнь уже ушла. А потом, всего через пару минут, во двор въехал Рокер во главе команды, которую Бак посылал разогнать сакеттовский скот.
Баку не надо было рассказывать, что затея провалилась. Он обвел глазами группу людей, которые молча вели своих лошадей в корраль.
— Где Авель? — спросил он, когда Рокер соскочил с лошади перед ним.
— Убит. Меня там не было, Когда это случилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики