ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Харлан с опаской посмотрел на Лаки, потом направился к нему. — Мне чертовски жаль, что такое приключилось с твоей рукой! Я ничего подобного не хотел.— Я первый ударил, правда, я думал, что до тебя дойдет…— Неправильно думал, — сказала Сейдж, вмешиваясь, пока страсти опять не накалились. — Неужели нельзя обо всем этом забыть? У нас есть дела гораздо важнее моих личных отношений с Харланом и всего, что с ними связано. К тому же, чтобы вы зря не волновались, спешу сообщить, что я не беременна, — скромно добавила она. — А теперь давайте к делу.— Хорошая мысль, — сказал Чейз, придвигая стул. — Показывай, что там у тебя.В течение следующего часа Сейдж просвещала их на предмет результатов их поездки, в подробностях описывая не только успехи, но и неудачи.— Мы с Харланом уверены, что этот рынок — наш.— Это все люди с деньгами, — вставил тот. — Даже если это и не их средства, они знают, как выбить деньги из тех, кто заключает сделки.Просмотрев список потенциальных клиентов, Лаки присвистнул.— Так это же все первые рыла при кормушке! Я потрясен…— Первое время казалось, что дело швах, — признался Харлан. — Мы ни от кого не могли ничего добиться. — И вдруг позавчера — правильно, Сейдж? — все вдруг стало оборачиваться по-иному. К нам стали прислушиваться, относиться благожелательно.Подергивая себя за кончики волос, Сейдж подтвердила:— Это потому, что мы поотрубали концы.— Не понял, — озадаченно сказал Чейз.— Это мы между собой так шутим. — Сейдж провела рукой, будто очищая воздух. — Все компании в этом списке почти дозрели, и скоро начнутся звонки. Теперь нам следует обратиться к юристу, чтобы он набросал стандартный контракт, и быть готовыми к переговорам, когда он позвонят. Перед отъездом из Далласа я проследила, чтобы Харлан подал заявку на патент.— А на чье имя? — поинтересовался Лаки. Харлан выпрямил спину и жестко посмотрел на него.— На имя «Тайлер Дриллинг Компани». Может, я и совратитель молоденьких женщин, но уж никак не жулик.— Я просто проверил.Чейз поднял правую руку в знак примирения.— Поспокойнее, вы, оба, — и, обращаясь к Харлану, спросил: — А как дела собственно с техникой?— Я хотел бы положить немного труб и несколько раз прогнать. Я знаю, что насос будет работать хорошо, но хотелось бы иметь работающую установку, если кто-нибудь вдруг вздумает посмотреть. И, конечно, нам еще нужен хронометр, который можно было бы программировать…— Тут тебе Лаки поможет, — сказал Чейз. — Лаки, расскажи ему.— Пока тебя не было, я тут рассмотрел несколько возможностей. Оказалось, что мой старый дружок как раз связался с компьютерными делами. И он просто весь горит и прыгает от нетерпения. Думаю, мы с ним кашу сварим, если возьмем партию…— Фантастика! — воскликнула Сейдж.— Тем временем, — сказал Чейз Харлану, — у меня тут несколько человек из старой команды ждут — не дождутся, чем бы заняться. У нас на участке есть несколько расчищенных акров, резвись там сколько угодно. Просто скажи, когда будешь готов, я тебе покажу, где рыть.— Я-то готов, только мне нужен транспорт.— А где твой «пикап»?— Отдал концы в Остине, — сообщила Сейдж, вставая и застегивая папку. — Мы его с почестями похоронили. Пойдем, Харлан, я тебя в город подброшу. Чейз, а кто поверенный Марси? Я бы хотела с ним проконсультироваться насчет контракта и как можно скорее.Чейз написал на бумажке имя и отдал Сейдж. Братья дали Харлану несколько советов, где можно найти недорогой, но надежный подержанный грузовичок, и предупредили, с кем не надо связываться, поскольку все равно надуют. Потом встали на крыльце конторы и проводили взглядом отъезжающую пару.— С ней, похоже, порядок, — заметил Лаки.— Да, вроде хорошо.— Храбрый парень, раз вернулся с ней.— Хм!— Приходится считаться с человеком, у которого такой характер.— Как вчера вечером подметила Марси, — сказал Чейз, — мы бы в жизни не узнали, что он спал с Сейдж, если бы он сам не сказал.— Если бы она не забеременела.— Типун тебе на язык! Слава Богу пронесло.— Слава Богу, — повторил Лаки.— Они теперь только о делах говорят.— Только о делах.— Похоже, что между ними все кончено.— Похоже.Братья глазами проводили машину до поворота.— Так что, все-таки ты на самом деле об этом думаешь?— По-моему, они втрескались друг в друга по уши и изо всех сил этому сопротивляются, причем оба.— По-моему, тоже, — вяло согласился Лаки.
Гарри, сотрудник охраны, вошел в офис Хардтека без стука. Была такая рань, что на работе еще никого не было. У босса было заведено приезжать затемно и спокойно работать за своим столом, пока ему никто не мешает. Гарри ему не помешал.— Ну, давай, что там у тебя, — приказал Хардтек, протягивая руку за конвертом, который обязан был принести охранник. Гарри вручил конверт.Хардтек разогнул металлические скрепки и вывалил содержимое на стол. Фотограф из охранника был хреновый, но узнать людей на снимках можно было вполне. Парочка попалась несколько раз — и всегда бок о бок. Хардтек не удивился тому, что увидел, но перед подчиненным никаких своих эмоций не выдавал.— Любовники? — спросил он.— Трудно сказать, мистер Хардтек. Сначала они сняли общий номер в одном отеле, а на следующий день перебрались в другой и сняли отдельные номера.— Любопытно. Дальше.— В обоих местах счета оплачивала она, наличными.— А теперь они где?— Они уехали из города вчера утром. Я следовал за ними до Милтон Пойнта. Там они оба остановились в доме Тайлеров.— Стало быть, законная дочь?— Самая что ни на есть. — Гарри вкратце изложил боссу информацию, собранную им о «Тайлер Дриллинг». Она полностью совпадала с тем, что Хардтек и так знал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики