ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

К тому же влажно. Мы не хотели, чтобы ты ехала по плохой погоде, и знали, что ты станешь спорить. Поэтому решили не давать тебе такой возможности и послали за тобой Харлана.— Мне было бы безопаснее в самую скверную погоду, чем с Харланом.— Что ты сказала? Я не слышал. Мимо проехали носилки.— Ничего! — Сейдж не хотелось чернить Харлана в глазах брата, который, очевидно, доверял парню. Это только вызвало бы всеобщее беспокойство, как она доберется до Милтон Пойнта. Но как только девушка окажется там, она обязательно расскажет всем о его безобразном поведении.— Увижусь с тобой, когда доберусь. Передай всем привет. Особенно Марси.— Пока, хулиганка!Сейдж с сожалением повесила трубку. Она попыталась вытереть после нее ухо, но тут появился Харлан.— Ребенок уже родился?— Еще нет. Лаки сказал, что скоро.— Самолет готов. Мы можем вылетать.— Здесь можно где-нибудь помыть руки?— Вон там. Не забудьте и все остальные нужды перед полетом. Мы полетим без посадки.Сейдж не нашла в его замечании ничего забавного и дала это понять, пройдя мимо Бойда, когда он распахнул дверь в туалет. Когда нахал включил свет, Сейдж отпрянула, при этом ее спина слегка коснулась его груди.— Боже мой!Это было ужасно запущенное помещение, оно не убиралось, должно быть, годами.— Здесь есть все, что вам необходимо, — сказал Харлан со скрытым смешком.Подавив отвращение, Сейдж прошла внутрь и захлопнула дверь перед его носом. Девушка постаралась ни до чего не дотрагиваться. Вымыв руки в ржавой раковине, она помахала ими в воздухе, обсушив их таким образом.Поспешив покинуть постройку из гофрированной жести, Сейдж увидела поджидающего ее на взлетной полосе Харлана.— Где мои чемоданы?— Уже в багажном отделении, мэм. Позвольте ваш билет?Девушка убийственно посмотрела на шутника.— Нельзя ли обойтись без кривляний?— Дон Жуан свел на нет ваше чувство юмора?Взяв Сейдж под локоть, Бойд повел ее быстрым шагом к одномоторному самолету. Чем ближе девушка подходила к нему, тем в большее смятение она приходила. Этот летательный аппарат был, вероятно, ровесником динозавров. Обшивка фюзеляжа была латана-перелатана столько раз, что напоминала стеганое одеяло. Пропеллер еще вращался, но мотор чихал, выл и стучал. Сейдж высвободилась из цепкой руки Бойда и повернулась к нему лицом.— Вы сами собрали этот драндулет?— Он не мой. Я лишь позаимствовал его.— Вы ведь не думаете, что я на нем полечу?— Если только вы не расправите крылья.— Ладно, забыли. Я слышала, что старинные швейные машинки стрекочут ровнее, чем этот мотор. Интересно, мои братья знают, на чем вы летаете?— Они верят моему слову.— Зато я не доверяю ему.— Самолет совершенно безопасен.Вновь подхватив Сейдж под руку, молодой человек почти протащил ее через потрескавшуюся взлетную полосу. Когда они подошли к самолету со стороны пассажирского сиденья, Бойд шутливо похлопал девушку по руке и помог ей взобраться по крылу.— Идите туда, наверх.Сейдж вскарабкалась в крошечную кабинку. Устроившись на месте пилота, молодой человек протянул руку и убедился, что дверь со стороны Сейдж была плотно закрыта. Рука его при этом коснулась груди девушки. Это могла быть случайность, но Сейдж не рискнула посмотреть на него, чтобы узнать наверняка. С каменным выражением лица она уставилась в ветровое стекло и сделала вид, что совершенно не дрожит.— Ремень пристегнули?— Да.— Удобно?— Нормально.— Может, хотите снять куртку? — спросил Бойд, кивнув на короткую ладную курточку, так гармонировавшую с ее брюками. Этот костюм Сейдж сама подарила себе на Рождество. Он был в продаже с августа. Итак, пока что только ей и Харлану Войду он понравился. Это свидетельствовало не в пользу ее вкуса.— Пожалуйста, поспешите со взлетом, ждать просто невыносимо, — сердито сказала Сейдж.В течение нескольких минут Харлан был занят переговорами с «диспетчерской» — комнаткой на втором этаже ангара. Он вырулил в конец взлетной полосы, подождал сигнала и покатил вперед. Сейдж инстинктивно давила на воображаемую педаль газа.Задолго до того, как самолетик набрал необходимую скорость, он оторвался от земли и оказался в воздухе. Харлан так резко повел его вверх, что Сейдж откинулась назад, словно в кресле дантиста.Хватаясь за края своего сиденья, она рискнула посмотреть в окно.— Я не вижу землю!— Конечно нет, мы в облаках.— А что мы делаем в облаках?— Расслабьтесь и отдыхайте. Я летал на вертолетах к нефтяным вышкам в Персидском заливе в течение нескольких лет. Этот полет проще пареной репы.— Но мы же ничего не видим. Вдруг мы на что-нибудь налетим?— Не налетим, о'кей? Как только преодолеем этот низкий потолок, мы полетим как по маслу прямо в Милтон Пойнт.— Вы уверены, что знаете, куда лететь?— Я всегда попадаю куда надо. Мой прибор меня никогда не подводил. — Молодой человек взглянул на Сейдж и улыбнулся.— Мило, — коротко бросила она. — Если вы дорожите своей работой, вам лучше прекратить это.— Что?— Сексуальные намеки.— Почему? Вы собираетесь пожаловаться Чейзу и Лаки?— Они не сочтут вас таким уж остроумным, каким вы себя представляете.Парень откинулся на спинку кресла и протянул свои длинные ноги через всю кабину.— Могу поспорить, вы не скажете им ни слова о сегодняшнем вечере.— Почему же это?— Потому что я знаю историю поинтересней. О вас и Жарких Губках. — Его глаза поймали отражение огней приборной доски. — Не думаю, что вы им все вот так и выложите.— Все, что случилось между мной и Трейвисом — мое личное дело, — возмутилась Сейдж. — Что я собираюсь делать, о чем я расскажу моей семье — это тоже мое личное дело. И уж вас, во всяком случае, не касается, мистер Бойд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики