ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кто срубает голову эмиру Абу Как-Его-Там, едва тот успевает сразить жестокого дона Бельтрана де Кучилла и де Так-Далее? Кто спешит в еврейский квартал, привлеченный криками жителей, среди которых солдаты-христиане устроили резню? Кто, взяв в провожатые мальчика Бен Давида, узнавшего рыцаря по его щиту, находит Исаака из Йорка убитым на пороге своего дома, а в руке у него - ключ от кухни? Ну конечно, Айвенго, конечно, Уилфрид! "Айвенго, на помощь!" - восклицает он; маленький Бен Давид сообщил ему нечто, заставляющее его петь от радости. А кто выходит из дома - дрожа и замирая, простирая руки, в белом платье, с распущенной косой? Ну конечно, наша милая Ревекка! Вот они бросаются друг к другу, а Вамба развертывает над ними огромный транспарант и тут же сбивает с ног какого-то подвернувшегося ему еврея окороком, случайно оказавшимся у него в кармане... И вот Ревекка кладет голову на грудь Айвенго; я не стану подслушивать, что она шепчет, и не буду далее описывать сцену встречи, хотя она трогает меня всякий раз, как я о ней думаю. А я думал о ней целых двадцать пять лет, с тех пор как еще в школе погрузился в изучение романов, - с того дня, как на солнечных склонах каникул и праздников мне впервые предстали благородные и грациозные фигуры рыцарей и дам, - с тех пор, как я полюбил Ревекку, это прелестнейшее создание авторского вымысла, и захотел для нее заслуженного счастья.
Разумеется, она вышла за Айвенго; ведь Ровена вынудила у него клятву, что он не женится на еврейке, а Ревекка стала примерной христианкой. Итак, она поженились и усыновили маленького Седрика; но думаю, что других детей у них не было и что их счастье не выражалось в шумной веселости. Бывает счастье, подернутое печалью: и мне кажется, что эти двое были всегда задумчивы и не слишком долго зажились на свете.
ПРИМЕЧАНИЯ
Ревекка и Ровена (Роман о романе)
(Rebecca and Rowena; a Romance upon Romance)
Впервые опубликовано в конце 1849 года (издательство "Чепмен и Холл"). Из-за болезни писатель не смог сам иллюстрировать книгу, и она вышла с рисунками художника Ричарда Дойля.
В 1846 году в "Журнале Фрэзера" Теккерей напечатал "План продолжения "Айвенго", изложенный в письме к мосье Александру Дюма", который и лег в основу его четвертой "Рождественской книжки". Эта пародийная повесть, носящая откровенно бурлескный, бутафорский характер, была направлена против псевдоисторических романов, против литературщины и романтической идеализации.
На русский язык не переводилась.
Джеймс Джордж (1799-1860) - английский писатель, автор исторических романов в духе Вальтера Скотта. Манеру письма Джеймса и других эпигонов Скотта Теккерей пародировал в "Романах прославленных сочинителей" (см. т. 2 наст. Собр. соч.).
...отправил в Ботани-Бэй... - то есть на каторжные работы; на побережье залива Ботани-Бэй в английской колонии Новый Южный Уэльс (Австралия) с 1788 г. были созданы колонии для осужденных в Англии преступников.
...злой Заботы дух подсел // На круп за рыцарским седлом. - В основу стиха положена строчка из оды Горация (III, 1,,37), которую Теккерей часто вспоминает в своих произведениях: "Черная Забота сидит на коне позади всадника".
Юнион Джек - государственный флаг Соединенного Королевства Великобритании, появившийся лишь в начале XVIII в.
Титания, царица фей и эльфов, и ее возлюбленный, ткач Основа, которого эльф Пэк наградил ослиной головой, - персонажи шекспировской комедии "Сон в летнюю ночь".
Майкл Анджело. - Ряд своих сочинений, в том числе и "Рождественские книжки", Теккерей публиковал под именем "Майкл Анджело Титмарш". От лица этого скромного литератора и художника писались предисловия, обращения; к читателю, большинство статей об искусстве, а порой он появлялся и как персонаж. Этим псевдонимом Теккерей пользовался в течение всей своей жизни.
Листон Джон (1776?-1846) и Гримальди Джозеф (1779-1837) - английские комические актеры.
Поместив юного Седрика в школу Дотбойс-Холл в Йоркшире... - Эта школа, принадлежащая скряге Сквирсу в романе Диккенса "Николае Никльби", - еще один пример использования автором разнообразных анахронизмов.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики