ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Да потому, что это невозможно сделать.
— Нет, заниматься одним только заводом или банком смысла не имеет, — сказал Паркер. — Надо или почистить весь город целиком, или вообще забыть об этом деле.
— А как все же решим с пожарными? — спросил Полус. — Нас тогда должно быть одиннадцать.
— Не обязательно, — возразил ему Грофилд. — Их можно будет и отвлечь.
— Как? — удивился Выча.
— Устроим пожар.
Все презрительно посмотрели на Грофилда, а тот, ухмыльнувшись, пожал плечами и повернулся лицом к сидевшему от него справа Полусу. Оскалив зубы, Грофилд занес левую руку с зажатым кулаком назад, якобы намереваясь ударить Полуса по лицу. Тот в испуге вскрикнул и, пытаясь защититься, выставил перед собой обе руки. Грофилд же, сделав обманное движение левой, пальцами правой сильно ткнул соседа между ребер и воскликнул:
— Сначала обманное, и сразу же удар! Обманное — и удар! Вот так мы и поступим с пожарными!
— Не распускай понапрасну свои руки, дружище. Пустишь их в ход, когда это будет необходимо, — посоветовал ему Полус и снова уткнулся в свои записи.
Грофилд в ответ ухмыльнулся и иронически произнес:
— Что ты там все время рисуешь, Полус? Неужели иллюстрации к нашей операции?
— А что такого? Между прочим, это было бы совсем неплохо, — заметил Эдгарс.
— Нет, пожар не годится. Его могут потушить прежде, чем мы покинем город, — покачав головой, сказал Паркер.
— Одиннадцатый человек просто необходим, — заключил Выча.
— Да, без него нам никуда не деться, — поддержал его Паркер. — Он будет следить за ситуацией в городе в целом. Если вдруг произойдет нечто непредвиденное, то он нас вовремя оповестит. Кроме того, здесь и без двенадцатого участника не обойтись. Кто-то же должен быть приставлен к телефону пожарных.
Он повернулся к Эдгарсу и спросил его:
— А кстати, где стоит “пожарка”?
— Как раз напротив полицейского участка, — ответил тот.
— Да, двенадцатый человек нам нужен, — сказал Полус, — Так скоро мы и до двадцати пяти дойдем.
Эдгарс вынул изо рта сигару и недовольно посмотрел на Полуса.
— К чему тут иронизировать? — спросил он его. — Пока нас всего двенадцать. С таким количеством людей захватить целый город — разве не достижение?
— Это пока нас двенадцать, а потом может оказаться гораздо больше, — ответил Полус.
— Слушайте, ребята, надо сделать список всех, кто может нам помешать, — предложил Грофилд. — Это полицейские, пожарные, телефонистки и охранники завода. Этих мы, так сказать, уже прикрыли. А как быть с доставщиками молока?
— Их профсоюз против того, чтобы они работали в ночное время, — ответил Эдгарс.
— А почта? — спросил Грофилд. — У них же наверняка есть дежурный по доставке срочной корреспонденции. А еще мы забыли о конторе “Вестерн юнион”, железнодорожной станции и таксистах.
— О таксистах можно не беспокоиться, — заметил Эдгарс. — Я же сказал, что в городе введен комендантский час. После полуночи у них клиентов нет.
— А как быть со службой скорой помощи? — спросил Грофилд. — Женщины рожают, дети проглатывают булавки, а у мужчин случаются аппендициты. Это непредсказуемо.
— Верно. Мы совсем забыли про врачей, — поддержал его Паркер. — В Коппер-Каньоне есть больница?
— Нет. У пожарных есть специальная машина. На ней в экстренных случаях больных отвозят в больницу Мэдисона. Она в пятнадцати милях от Коппер-Каньона.
— Получается, что на пожарных возложена и эта обязанность, — подытожил Полус.
— А с расписанием на железной дороге ты ознакомился? — спросил Паркер Эдгарса. — Никакие поезда после полуночи в нем не значатся?
— Нет. Там конечная станция, а в город приходят всего один пассажирский состав и два товарняка. И все — в дневное время. Сам вокзал закрыт с восьми вечера до восьми утра.
— Это хорошо, — сказал Полус. — Так что о железной дороге беспокоиться не надо.
— Так, а теперь “Вестерн юнион” и почта, — напомнил Грофилд.
— Почта по ночам не работает, — сообщил Эдгарс. — В этом я абсолютно уверен. Правда” не знаю, как они поступают со срочной корреспонденцией. Очень даже возможно, что ее доставляют прямо из Мэдисона.
— А как же “Вестерн юнион”?
— У них на Реймонд-авеню своя контора. Но точно не знаю, закрывают ее на ночь или нет. Думаю, что да.
— Это необходимо уточнить, — сказал Паркер. — У тебя в городе есть с кем связаться?
— Нет.
— А я думаю, если в городе комендантский час, то и ночных смен тоже нет. И потом, у “Вестерн юнион” ночью не так уж и много работы.
— Да, их посыльные в это время по городу не разъезжают, — согласился Эдгарс. — В основном им из Мэдисона доставляют телеграммы и срочные письма. Но я ни разу не видел, чтобы их контора по ночам работала. В этом просто нет никакой нужды.
— Все равно мы обязаны проверить и это, — повторил Паркер. — Если окажется, что она открыта, то мы будем должны и ее прикрыть. А это означает, что нам потребуется еще один человек.
— Это можно проверить, только приехав на место.
— Согласен.
— Хорошо, делаю пометку в блокноте, — сказал Полус.
— Так, кто у них там еще может не спать по ночам? — произнес Грофилд. — Ты сказал, что ночных ресторанов в городе нет?
— Нет, — мотнув головой, ответил Эдгарс. — Жизнь по ночам замирает после комендантского часа.
— В небольших городках его не нарушают. Не то, что в многонаселенном городе, — заметил Грофилд.
— А что насчет газетных изданий? — спросил Выча.
— Единственная городская газета выходит раз в неделю, — пояснил Эдгарс. — По четвергам. Делается это для удобства покупателей.
— А корреспонденты по ночам не болтаются?
— Нет. Большинство статей в газету пишут секретарши из женских организаций.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики