ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Да. В это время года нечасто, — ответила Мэри. Голос у нее был низкий и приятный. Чувствовалось, что она совсем не смущена и не испугана. Страх, который Паркер еще недавно видел на ее лице, уже прошел.
Ни дождь, ни прохудившаяся крыша их временного пристанища ничуть не волновали Паркера. Пустой болтовней с Вычей он хотел прощупать ее, посмотреть, как она будет себя вести, что говорить.
— Так, а если пойдет дождь? Что будем делать? — спросил Паркер Вычу.
— Не имею ни малейшего понятия, — ответил тот. Паркер посмотрел на Мэри:
— А ты что-нибудь можешь предложить?
— Вы же банки ограбили, — сказала она. — Или это не так? Паркер насторожился.
— Да, ограбили, — подтвердил он и стал с интересом ждать, что скажет девушка.
— Освободите холщовые мешки, разрежете их и прикроете ими крышу. Выча рассмеялся.
— Ну ладно, Паркер, я пошел, — сказал он и устало зашагал к помещению.
— Полиция на поиски бросит вертолеты. А банковские мешки сшиты из белой ткани, — заметил Паркер.
— Ой, простите. Я об этом как-то не подумала, — сказала Мэри.
— Ты когда-нибудь слышала о человеке по фамилии Эдгарс?
— Это тот, который в нашем городе был шефом полиции?
— Да, он.
— Он сегодня был с вами. Не так ли?
— Да. А чем ему так не угодили жители Коппер-Каньона?
— Знаете, год назад в нашем городе разразился страшный скандал. Тогда Эдгарс предстал перед судом присяжных. Они задавали ему разные вопросы, пытаясь уличить его в жестокости, во взяточничестве, мошенничестве и прочих делах. Однако вина его так доказана и не была. Тем не менее, из полиции он вылетел.
— Тогда все понятно. Ты знаешь, что он пытался уничтожить целый город?
— Да, я видела пожары.
— Эдгарс взорвал заводской корпус, бензозаправочную станцию возле вокзала и здание пожарной службы.
— Он взорвал нашу “пожарку”?
— Да, и убил одного из наших. Того, кто караулил твоего дядю.
— О! — воскликнула Мэри и затихла.
Паркер тоже хранил молчание, поскольку не знал, какие подобрать слова, чтобы сообщить девушке о гибели ее дяди.
— А мой дядя? — после долгой паузы спросила Мэри.
— Он тоже погиб. Во взрыве погибли все, кто находился в “пожарке”. В том числе и наш парень, которого звали Чэмберс. Он был простым деревенским парнем из штата Кентукки. Эрни, его брата, мы намеревались взять водителем грузовика, но он, как назло, оказался в тюрьме.
— А почему вы против меня?
Паркер сделал последнюю затяжку и швырнул окурок в карьер:
— Потому что ты для меня опасна.
— Как это?
— Ты знаешь, как меня зовут, видела мое лицо. Я не хочу, чтобы ты заложила меня полиции.
— Тогда понятно.
Они молча постояли, а потом Паркер достал сигарету и, закурив, спросил девушку:
— Закуришь?
— Да. С удовольствием.
Паркер протянул Мэри сигарету и чиркнул спичкой. Прикуривая, она пристально посмотрела ему в глаза, а когда спичка погасла, сказала:
— В таком случае вы могли бы сбросить меня в этот карьер.
— Да, конечно.
— А почему вы этого не сделали? Вы же Грофилда не боитесь.
— Убийство для меня — не самый легкий способ решения проблем. К нему я могу прибегнуть только в случае крайней необходимости.
— Это когда вашей жизни грозит опасность?
— Совсем не обязательно. Я имел в виду, когда нет другого выхода.
— Хотите, чтобы я поклялась навсегда остаться с Грофилдом? Может быть, я проживу с ним всю жизнь, а может быть, и нет. Но хочу вас заверить, что в Коппер-Каньон никогда не вернусь и в полицию обращаться не стану.
— А почему ты сбежала с Грофилдом?
— Потому что он мой единственный шанс. Он очень симпатичный, веселый и многое знает. С ним я могу увидеть весь мир. Я же сама упросила Грофилда взять меня с собой. Так что не вините его.
— Не пройдет и пяти лет, как Грофилд окажется за решеткой.
— Почему вы так говорите?
— Да потому, что он чересчур импульсивный. Хороший малый, но в работе иногда из-за этого допускает элементарные ошибки. Кроме того, он большой транжира и часто хватается за любое дело.
— Возможно, что я смогу на него повлиять. Паркер прошелся взад-вперед по краю карьера. В том, что Грофилда можно изменить, он сильно сомневался. А Мэри Диган оказалась гораздо лучше, чем он ожидал. Теперь Паркера в ней настораживало только одно. Он никак не мог понять, почему такая тихая и рассудительная девушка решилась на такой легкомысленный поступок.
— Попроси Грофилда показать тебе его машину. Спать вы будете в ней. Нельзя же, чтобы ты ночевала в одной комнате со всеми.
— Хорошо. Большое вам спасибо.
Мэри ушла, а Паркер остался.
Горизонт на востоке обозначился узкой полоской света. Чтобы снять с себя умственное и физическое напряжение, Паркер, вращая корпусом, прошелся взад-вперед вдоль карьера.
Никогда еще ему не доводилось участвовать в такой, казалось бы, несуразной операции, в ограблении, при котором он сам себя загонял в мышеловку. И как ни странно, она завершилась успешно. И это несмотря на то, что один сумасшедший из их группы попытался взорвать целый город, а второй — помимо награбленного притащил с собой еще и бабу. Правда, благодаря поступку первого сумасшедшего они благополучно покинули город, тогда как из-за бабы второго сумасшедшего они все могли угодить в тюрьму.
Мысли о Мэри пробудили в Паркере желание, которое всегда появлялось у него, когда завершалась работа. Он ходил взад-вперед по краю карьера, курил сигарету и думал о той, с кем займется любовью.
Нет, это была не Мэри Диган — отбивать девушку у своего же напарника не в его принципах. Во-первых, это очень опасно. Особенно в такой ситуации, как сейчас, когда они все прятались от полиции. А во-вторых, Мэри не соответствовала его вкусу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики