ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Может, удастся обнаружить машину – они ведь как-то добрались сюда в человеческом облике, одежду и тому подобное. А затем мы разработаем план ответного удара. Так что присядь пока...
Данни опустилась на стул.
– Нам можно не бояться за свою жизнь, пока светло? – спросила она.
И тогда Дэвид Мэллори произнес фразу, которую она никак не ожидала услышать от человека, которого несколько часов назад и знать не знала.
– Мисс Харди, вы можете не бояться за свою жизнь, пока жив я или генерал Мактавиш. Я вам клянусь в этом.
Она взглянула на него и Дэвид впервые улыбнулся.
Мак подошел к Данни и обнял ее за плечи.
– Он прав, девочка моя, – добавил генерал. – Им не удастся добраться до тебя, пока мы живы...
Глава 13
Детективы поневоле
– Очевидно, эти существа могут контролировать процесс перехода от человеческого состояния к звериному, – заявил Мак.
Дэвид кивнул, но счел нужным добавить:
– Неужели в конце двадцатого века не может быть никакого другого объяснения тому, что произошло, помимо этой дьявольщины об оборотнях?
– Когда найдешь другое объяснение, сразу дай мне знать, – пошутил Мак, щелкая "поляроидом".
Данни смотрела на медленно проявляющуюся фотографию окровавленного человека с перерубленным позвоночником и ей стало не по себе.
Генерал сделал по несколько снимков каждого трупа, а она разложила их по конвертам. Затем Дэвид занялся делом, которому Данни не позавидовала. Он принес из своей машины небольшой чемоданчик с набором специальных инструментов, снял отпечатки пальцев с мертвецов и сфотографировал внутреннюю полость ртов особой камерой. Потом он срезал пряди волос с головы каждого трупа и рассортировал их по конвертам.
Покончив с этим отвратительным, но необходимым для установления истины занятием, Мак, Данни и Мэллори стали исследовать подъездную дорогу к дому и недалеко от того места, где она выходила на шоссе, увидели оставленный "ягуар".
Они подошли к машине поближе – внутри никого не было. "Ягуар" оказался заперт и на его заднем сиденье было видно разбросанную мужскую одежду. Мак и Дэвид обследовали машину со всех сторон, заглянули под днище, осмотрели ближайшие кусты и камни, но ключа нигде не оказалось.
– Ладно, отойдите в сторону, – приказал генерал, направляясь к "ягуару" и доставая на ходу из кобуры свой большой черный пистолет.
– Вы думаете, что в машине может быть взрывное устройство? – спросил его Мэллори.
– Да, рисковать не стоит. Я выстрелю в окно, так чтобы пуля вышла через стекло с противоположной стороны. Если "ягуар" заминирован, то от сотрясения адская машинка должна сработать. Закройте уши.
Данни сделала так, как велел генерал, а Мак сделал еще несколько шагов к машине тщательно прицелился и нажал на курок. Ударил раскат выстрела, пуля пробила стекло со стороны водителя и разбила окно с другой стороны. Посыпались осколки, но взрыва не последовало.
Они вместе подошли к "ягуару"...
– Да, ничего не скажешь, сработано профессионально, – заметил Дэвид, наклоняясь над разложенными на капоте вещами, которые они извлекли из машины. – Ни меток на одежде, ни документов, ни кредитных карточек – ничего...
– А по номеру "ягуара" мы ничего не сможем узнать? – спросила Данни.
– Да, сможем, – кивнул генерал. – Если это машина из пункта проката, то узнаем, на чье имя ее взяли. Если эти люди американцы и их подослал Штейн или его местные подчиненные, то нам будет это известно. Но самый главный фактор сейчас – время, и нам надо сейчас думать о главном – как упредить следующее нападение оборотней. Теперь они будут действовать осторожнее и постараются на этот раз расправиться с нами во что бы то ни стало. Нам нельзя выжидать, а необходимо самим переходить в наступление.
– И как вы себе это представляете? – спросил Мэллори.
– Эх, Дэвид, Дэвид, – по-отечески похлопал его по плечу Мак. – В этой войне ничьей не будет – или мы их или они нас. Я слышал, что зимой, во время рождества, та часть Штатов, которые наши американские друзья называют Новой Англией, отличается необыкновенной красотой. Почему бы нам не засвидетельствовать это лично?
– Новая Англия? – недоуменно произнес тот, – вы хотите сказать, что мы летим в Америку?
– Вот именно, – кивнул генерал. – В страну сказочных возможностей, где тротуары вымощены золотом и где, я надеюсь, найдется немного серебра для наших пуль. Нам надо перестрелять этих тварей, пока они снова не добрались до нас.
Глава 14
Канун рождества
Соблюдая все возможные меры предосторожности, ОНИ добрались на такси из аэропорта Кеннеди до Ла-Гуардии, оттуда – до железнодорожного вокзала и ближайшим поездом прибыли вечером в Хайклиф.
"Ягуар" Данни был на стоянке, там, где она оставила его, уезжая из города. Дэвид тщательно его осмотрел со всех сторон и только тогда разрешил открыть. Мак отверг ее предложение ехать к ней домой или на квартиру отца, которая теперь принадлежала ей, мотивируя это тем, что за квартирами, несомненно, установлено наблюдение.
Вместо этого он попросил ее первым делом поехать в какой-нибудь большой магазин спортивных и охотничьих товаров. Там генерал и Мэллори основательно снарядились, накупив больших охотничьих ножей, фонариков, батареек и прочих подобных вещей. Они также попросили Данни купить пару охотничьих ружей.
Она не стала спорить и по своему водительскому удостоверению приобрела за наличные два "ремингтона" и несколько коробок патронов к ним с пулями двенадцатого калибра.
Нагруженные, словно отправляющиеся на сафари за слонами охотники, они вернулись к машине, загрузили покупки в багажник, Дэвид взял с собой на всякий случай в салон одно из ружей и коробку патронов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики