ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Были такие случаи…
– Хорошенькую? Ты считаешь, что я хорошенький?
Клайд пожал плечами.
– Я – нет. Но у них и зрение похуже. Ты такой же хорошенький, как засушенный кактус. Но, знаешь, эти старики не привередливы. Если бы ты осчастливил хоть кого-нибудь из них…
– Какое мне дело, счастливы они или нет? Что мне с их счастья?
– Просто немного добра, Джо. Немного любви. – Клайд поскрёб тёмный щетинистый подбородок.
– Любви? Ты хочешь, чтобы я их любил?
– Неужели ты не можешь хоть что-нибудь приятное сделать для других? Можешь – если будешь думать не только о себе и перестанешь играть в детектива, преследуя эту чертову воровку – домушницу. Это особая статья. Мне вообще не по душе твой интерес к этим кражам и совсем не нравится, когда ты крутишься возле капитана Харпера, подслушивая закрытую полицейскую информацию.
– Закрытую? Да что тут закрытого? Про эти кражи написано в газете. И вовсе я не подслушиваю. Вы с Харпером играли в покер. Ты боишься, что я доберусь до этой женщины раньше полиции. И кто знает, может, так оно и будет? Во всяком случае скрытое наблюдение, которое организовал Харпер, выглядит как парад на главной улице. – Он принялся мыть правую лапу. – Кто знает, вдруг я смогу предоставить кое-какую полезную информацию Харперу? Он что, будет возражать? По крайней мере, раньше он этого не делал. Я не помню, чтобы он жаловался, когда мы с Дульси раскрыли убийство Бекуайта или раскопали улики против убийцы Джанет Жанно.
Тёмные заспанные глаза Клайда, не отрываясь, глядели в жёлтые глаза Джо.
– Я не собираюсь это обсуждать. Вы вообще любите рисоваться. Можно подумать, кроме вас, никто никогда не раскрывал убийство. Но стоит только сказать тебе, что это опасно, что тебя и Дульси самих могут убить или покалечить, ты выходишь из себя и бесишься как сумасшедший.
Клайд заглянул в пустую кофейную чашку.
– Ты мог бы выкроить по крайней мере несколько послеобеденных часов в неделю. Если твоя лучшая подруга одобряет эту идею, неужели ты не можешь попробовать? Вернуть долг обществу?
Глаза Джо распахнулись, превратившись в две полных луны.
– Вернуть долг обществу? Взгляните на этого благодетеля человечества! Почему это я должен какому-то обществу? Я не человек, я кот. И потом, что этот городишко…
– Позволь напомнить тебе, что Молена-Пойнт – необычайно удачное место для кота. Что тебе очень повезло с распределением. – Клайд хлебнул из пустой чашки и передвинулся на ступеньке, чтобы снова оказаться на солнышке. – Сколько городов Калифорнии могут предложит» тебе такие райские условия? Где ещё ты найдешь бесконечные леса, холмы и сады, в которых можно охотиться? Здесь даже уличное движение рассчитано на тебя. Водители в Молена-Пойнт ездят невероятно медленно и осторожно, каждый из них изо всех сил старается не переехать бредущую неведомо куда кошку. И даже туристы ведут себя осмотрительно. Или ты хочешь вернуться на улицы Сан-Франциско, чтобы снова уворачиваться от грузовиков и бегать от алкашей и наркоманов? Попробуй пожить в Сакраменто или Лос-Анджелесе – посмотришь, сколько времени тебе понадобится, чтобы превратиться в котлету.
Джо молча глядел на него.
– Поселившись в Молена-Пойнт, ты оказался в настоящем эдеме. Мне казалось, что тебе захочется выполнить свой долг.
Комментариев не последовало. Серый кот сосредоточенно вылизывал плечо.
– Я уж не говорю о халявных деликатесах, которыми вас, местных кошек, потчует Джолли на задворках своего магазина. Где ещё вам додадут задарма икру, копчёного лосося и заграничный бри? Может, ты и не заметил, Джо, но от угощений Джолли, а также кроликов и мышей, которыми ты столь усердно обжираешься, у тебя уже отросло солидное брюхо.
– А про твоё брюхо я лучше промолчу. – Джо холодно осмотрел его с головы до ног. Короткий обрубок с такой силой бил о подушки, что Клайд с легкостью мог представить невидимый хвост, который уже давно не был частью тела серого кота.
– Почему бы не сходить туда хотя бы разок, просто посмотреть?
– Что-то я не заметил, чтобы ты ходил навещать беспомощных стариков. И вообще, с каких это пор ты проявляешь о них такую заботу?
– Если ты согласишься хотя бы на один благотворительный визит в неделю, я угощу тебя лучшим филе в городе, которое доставляется на дом прямо с пылу с жару.
– Ни за какие филе в этом городе я не собираюсь лезть в битком набитый автобус вместе с оравой визгливых вонючек, которые скребутся и задирают лапы. Я не поеду в заведение, где в запертых комнатах пахнет как в больнице, где полным-полно инвалидных колясок; я не желаю, чтобы меня пихали на колени к незнакомым людям, которые будут мять меня и тыкать в меня пальцами. Я этих людей никогда не видел и видеть не хочу, от них пахнет ментоловой мазью и мокрыми трусами. – Глаза Джо горели от ярости. – Отнеси им плюшевого медведя или игрушечного кота – одного из тех хорошеньких мохнатых котиков в натуральную величину, которых продают в магазине. Только оставь в покое своего покорного слугу.
Он отвернулся, свернулся клубочком в лучах солнца и закрыл глаза.
Однако нежелание Джо скоро сойдёт на нет, упрямство растает как дым. Когда малышка Дульси примется за дело и посмотрит на него своими дивными зелёными глазами, непоколебимое отвращение кота начнет таять. Не пройдет и двух дней, как серый кот с удивлением обнаружит, что он сидит на стариковских коленях и беспрекословно подставляет спину под дрожащие морщинистые руки. Вскоре он с интересом примется за исследование пансионата «Каса Капри», пытаясь понять, что не так в этой тихой благоустроенной обители для престарелых.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики