ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Сколько времени вы собираетесь пробыть здесь, товарищ полковник? — спросил Балинт.
— Еще не знаю, — ответил Кара, пожав ему руку. — Попытайтесь все же разыскать того неизвестного «француза».
Но прежде чем Балинт успел удалиться, Шалго еще раз спросил его, не нашли ли его сотрудники чего-нибудь достойного упоминания в машине Меннеля. Балинт подозрительно покосился на Шалго, предчувствуя очередную провокацию. Но лицо толстяка оставалось непроницаемым, и во взгляде его не было и намека на улыбку. И это уже совсем не понравилось майору. Он-то уж знал, что если Шалго всерьез интересуется чем-то, пусть самым обыденным, то, значит, на это у него есть веские причины. И Балинту теперь уже было ясно, что Шалго после официального осмотра сотрудниками милиции сам еще раз тщательно обследовал и лодку и машину. И, по-видимому, нашел в ней что-то такое, что должны были найти они, работники уголовного розыска. Но что же мог старый лис обнаружить в машине?
— Да, осмотрели, — ответил он с порога. — И тоже ничего не обнаружили.
— Ну, спасибо, Миклош, — сказал Шалго. — Ты меня успокоил.
— Рад этому, — в тон ему ответил Балинт и сбежал вниз по ступенькам.
Шалго удивительно легко встал с кресла, прошелся до двери, прищурившись, посмотрел вслед майору. Когда он повернулся к сидевшим на террасе, Фельмери заметил на его лице плутовскую усмешку. Шалго проследовал старческой, шаркающей походкой к столу, налил себе полный бокал вина и одним духом осушил его.
— Ну и что, старина? — подсаживаясь к столу, нетерпеливо воскликнул Кара. — Что ты там опять придумал?
— Суммировал все услышанное, — признался Шалго. — Послушайте, лейтенант, а вы-то почему все время отмалчиваетесь?
— Не любитель я много говорить, — признался Фельмери.
— И все же я хотел бы слышать ваше мнение об этом деле.
Лейтенант вопросительно посмотрел на начальника. Тот одобрительно кивнул головой. Фельмери смутился. Что-то похожее на экзамен?
— Сложное дело, — уклончиво промолвил он. — И во многом для меня еще непонятное. Во-первых, почему Меннелю нужно было навещать наш исследовательский центр фармакологии? Во-вторых, откуда ему было известно, какое именно лабораторное оборудование этому институту требуется. Небезынтересен и такой факт, что Меннель был подготовлен к тому, чтобы сразу предложить значительно более низкие цены на оборудование, чем конкуренты. Я бы на месте майора Балинта сосредоточил все внимание именно на этих моментах…
— Короче говоря, — перебил его Кара, — тебя интересует, откуда мог Меннель знать заранее о предстоящем переоборудовании института?
— Да, — подтвердил лейтенант.
— Вы считаете, что между переговорами, проходившими в исследовательском центре, и убийством Меннеля есть какая-то причинная связь? — уточнил Шалго.
— Возможно. — Фельмери на мгновение задумался. — Как возможно и то, что Меннеля убили по приказу какой-то из конкурирующих фирм. Хотя в таком случае перед нами самое заурядное уголовное преступление.
— Следовательно, вы исключаете возможность того, что Меннель стал жертвой преступления по политическим мотивам? — допытывался Шалго.
— Так ведь нет никаких признаков того, что убийство было совершено по политическим мотивам, — твердо сказал лейтенант.
— Пока все, что говорит Фельмери, звучит правдоподобно, — поддержал его полковник. — Если, конечно, ты не держишь за пазухой какого-нибудь весьма убедительного аргумента, который опроверг бы это его утверждение.
— Я обследовал автомобиль Меннеля, — сказал, стряхнув с коленей сигарный пепел, Шалго.
— Когда? — спросил полковник.
— Сразу же после обнаружения убийства. — Он налил себе еще вина, сделал несколько глотков и вытер рукою полные, мясистые губы. — Я, конечно, не очень разбираюсь в технике, но, едва поднял капот, сразу же понял, что эта машина не серийная. И мотор для нее тоже был сделан по специальному заказу. Покопавшись немного, я обнаружил за приборной панелью небольшую, но достаточно мощную рацию.
— Да ты что, смеешься?! — вскричал полковник.
— И не думаю. И самое интересное, что питается этот передатчик не от аккумулятора.
— Больше ему неоткуда питаться, — возразил Фельмери.
— Представьте себе, не от аккумулятора, — настойчиво повторил Шалго. — Можете на меня положиться. И потому амперметр совершенно не показывает наличие этого потребителя тока.
— Интересно! — Кара уже не жалел, что послушался Шалго и приехал сюда по его приглашению. Выходит, старый следопыт и на этот раз оказался прав и убийство Меннеля и в самом деле не обычное, заурядное уголовное дело?!
— Кроме того, я нашел в машине еще и надежно упрятанный пистолет с глушителем, — продолжал Шалго. — Что же касается рации, то с помощью хорошо замаскированной кнопки ее можно в течение десяти секунд привести в рабочее состояние. Так что позвольте мне теперь спросить вас почтительно: что это за мирный купец, который возит с собой бесшумный пистолет, не говоря уж о приемно-передающем радиоустройстве?
Лейтенант вопросительно посмотрел на Кару, но тот задумчиво продолжал глядеть куда-то вдаль.
Лиза возвратилась уже к концу их оживленного разговора. Она сказала, что в доме Табори очень накаленная атмосфера, что все почему-то нервничают. Впрочем, это можно понять: ведь убитый жил у них на квартире.
— Погоди, дорогая, ты нам не о том рассказываешь, — остановил ее муж. — Ты лучше об их гостях нам доложи, все по порядку.
— А что о них сказать? — возразила Лиза. — Приехал новый гость. Какой-то доктор Отто Хубер. Немец. На вид лет пятидесяти пяти. Высокий, примерно с тебя ростом, Эрне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики