ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Безобразная реакция, сам знаю. Чтобы не расхохотаться вслух, я быстренько схватил следующую фотографию. Не помогло. Наоборот, стало еще хуже. Я смотрел на сверкающий дедулин линолеум и давился от хохота. Полицейский фотограф сделал этот кадр уже после того, как трупы убрали. На полу остались только очертания тел. Бабули. Кота. И попугая.
Я так старался загнать внутрь дурацкий смех, что едва не расплакался. Кожей ощущал на себе угрюмый взгляд Верджила, но глаза на всякий случай так и не поднял.
Следующий снимок, к счастью, увековечил уже не линолеум, а кухонный стол с принадлежностями, которые дедуля сохранил в столь трогательной неприкосновенности. Блокнот со схемой цветника и перечнем семян. Прошлогодний каталог. Карандаши. Один карандаш дедуля, кажется, все-таки поднял с пола, но в остальном все выглядело точно так же, как во время моего визита.
Со снимками было покончено. Я убрал их обратно в кармашек и облегченно вздохнул. Чем бы я, скажите на милость, объяснил свое неуместное веселье Верджилу, если б, не дай бог, не сдержался? Поди потом доказывай, что ты вовсе не бесчувственный чурбан. Боюсь, шериф не изъявил бы желания сотрудничать со «столичным умником», для которого убийство в Пиджин-Форке – образно выражаясь, развлекаловка.
После снимков я взялся за протоколы допросов Джо Эдди, дедули и Юнис. Ничего нового. Все это я уже слышал. А вот заявление Делберта Симса оказалось более чем любопытным. Друг семьи особенно напирал на то, что не отлучался из гостиной. Ну разве что, мол, разок – за пивом. Всего на несколько минут. Несколько минут. К этому факту Симс возвращался снова и снова. Отвечал на очередной вопрос – и повторял свои «несколько минут». И опять. И опять.
Ни слова о том, что он когда-то был помолвлен с жертвой. Скорее наоборот. Исходя из протокола допроса, можно сделать вывод, что с бабулей у Делберта было шапочное знакомство, а дружил он главным образом с дедулей Терли и Джо Эдди.
Однако Симс признал, что кота и попугая терпеть не мог. Иначе как «гаденыши» их не называл. «Вечно один гаденыш путается под ногами, а другой норовит крылом в глаз заехать. И какого черта старуха с ними возилась! Будь моя воля, в два счета бы пристукнул».
Откровенно, однако. Не принял ли он для храбрости перед допросом? Маловероятно, чтобы в трезвом виде Симс выдавал такое шерифу.
Когда я поднял голову, Верджил стал богаче еще на пару купонов.
– Вы что-нибудь слышали о неких Рэе Петерсе и Мэрилин Блимел? – спросил я.
Верджил озадаченно уставился на меня.
– Дай-ка припомнить… – протянул он наконец. – Рэй Петерс… Скончался что-то около года тому. В «Газетт» была заметка на первой странице. Ну, ты-то не знаешь, потому как тогда еще в Луисвиле жил… – То ли мне показалось, то ли в тоне Верджила и впрямь прозвучал легкий укор. – Если мне память не изменяет, Рэй упал с лестницы в подвале своего дома. Несчастный случай.
Шериф выдвинул еще один ящик и достал точно такую же картонную папку. Повертел ее в руках и глянул на меня.
– Что же касается Мэрилин Блимел… то она умерла раньше, года два назад. Упала с крыльца, ударилась головой о бордюр. Заключение то же – несчастный случай.
Выждав с полминуты, Верджил все-таки задал резонный вопрос:
– А зачем тебе? Я пожал плечами.
– Да так. К слову пришлось. Я подумал – может, эти происшествия связаны между собой. Как-никак оба были дружны с бабулей Терли.
Шериф окинул меня скептическим взглядом.
– По-твоему, в Пиджин-Форке завелся серийный убийца, специализирующийся на стариках? – Нужно отдать Верджилу должное, смешок он проглотил. – А кота и попугая как объяснишь? Кот, что ли, дожил уже до кошачьих преклонных лет? Или, может, птичка перешагнула порог птичьей старости?
Верджилу, между нами говоря, это здорово удается. Стоит ему только захотеть, и рядом с ним любой почувствует себя эдаким пигмеем, никчемным и бестолковым. Со мной он такое проделывает регулярно с тех пор, когда я действительно был еще никчемным и бестолковым. Так уж повелось.
Я растянул губы в бледном подобии улыбки. Мол, его презрительный сарказм до моих тупых мозгов не дошел.
– Это ж так, Верджил, – промямлил я. – Версия. То есть… ну, они ведь знали друг друга…
Он грустно покачал головой.
– А в Пиджин-Форке все друг друга знают. Ни одного старика не сыщешь, который бы не был знаком со всеми остальными стариками. Маленький городишко, Хаскелл. Ничего не поделаешь.
Терпеть не могу, когда Верджил заводит свою шарманку. Начинает меня поучать, словно время повернуло вспять и я превратился в семилетнего мальчишку. Еще вздумает показывать, как правильно завязывать шнурки!
Я изобразил еще одно бледное подобие улыбки.
– Маленький, говорите? Кроме шуток? Верджил кинул на меня очередной взгляд, полный мировой скорби, только на сей раз исподлобья. И угрюмо зашуршал своими купонами. А я снова углубился в материалы. Оказывается, Верджил укомплектовал дело фотокопиями всех до единого писем Эммелин Джонстон редактору «Газетт». А я-то удивлялся, почему папка такая толстая.
– Что вы думаете об Эммелин Джонстон? – поинтересовался я.
Прежде чем ответить, Верджил пару раз лязгнул ножницами. Еще один купон готов. Весьма выгодное предложение, кстати сказать. Покупаете пачку бумажных носовых платков – вторую получаете бесплатно.
– Эммелин? Старая клизма с замашками скаута, сдвинутая на кошках. Годится?
– В самый раз. А что вы думаете об угрозах, которые она регулярно получает?
Шериф тяжко вздохнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики