ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Э-э… в какой-то момент вам нужно будет откинуть ее юбку и э-э… посмотреть.
— Мне?
— Вам, сэр. Кажется, вы знаете эту леди. Я же совершенно посторонний человек.
— Возможно, посторонний человек больше бы подошел?
— Нет, вы, сэр.
— Вы, Чарльз, — решительно сказала Кейт. Он опустил глаза и увидел, что она все еще улыбается.
— Это безнравственно, — проворчал Чарльз. Но все-таки осторожно откинул шерстяную юбку. Под ней оказались еще две: фланелевая и хлопчатобумажная.
Чарльз был уверен, что краснеет. Он был благодарен тому, что за одеялами его никто не видит, кроме Райтуэлла.
Затем Чарльз осознал, что здесь темно, что он почти ничего не видит. Но безусловно, никакого младенца нет.
Чарльз велел, чтобы зажгли свечи и принесли ему. Он поставил одну в ногах Кейт. Когда она снова издала какие-то звуки и выгнулась, Чарльз увидел, как надулась кожа между ее ног. Но ребенок не появился.
Несомненно, он застрял.
— Райтуэлл, идите сюда и посмотрите.
— Ни в коем случае, капитан. Все равно в этом не было бы никакого смысла. Вы ведь не думаете, что я на самом деле стал бы смотреть на… если бы в этом не было необходимости?
— Было бы лучше, если бы вы посмотрели, — тихо сказал Чарльз. — Сколько времени это займет?
— Думаю, довольно долго.
Поскольку, видимо, ничего нельзя было сделать, Чарльз опустил юбки и сел у изголовья Кейт. Он стал гладить ее волосы.
— Бедная Кейт. Теперь уже недолго осталось ждать.
Она произнесла:
— Не бедная… если только ребенок благополучно родится. — Но затем слезы потекли по ее щекам. — Бедный малыш…
Чарльз вытер ей слезы.
— Не плачьте. Клянусь, младенец будет цел и невредим. — Ему хотелось в это верить.
— Вы что, Бог, капитан?
Он снова вытер ей слезы.
— Нет, но очень хороший офицер. Я пытаюсь оградить от смерти моих солдат. — Потом он вспомнил трех человек, которых похоронили в тот день. — К сожалению, это не всегда удается.
— К сожалению… Но я не хочу, чтобы мой ребенок был бастардом. — И снова потекли слезы.
Чарльз знал, что убеждение было верным путем к многим победам. Неужели горе Кейт из-за того, что она родит ребенка, не имеющего отца, задерживало его рождение?
Чарльз внимательно посмотрел на священника. Тот покачал головой.
— Думаю, пройдет еще немного времени.
— Не то. Вопрос вот в чем: я могу на ней жениться?
Райтуэлл остолбенел.
— Неужели вы хотите сказать, что вы — гнусный отец этого ребенка?
— Нет, черт побери. Но я ведь мог бы стать его отцом? Если мы поженимся до его рождения, он на законном основании будет моим ребенком, правда?
— По закону — да… Хотя нужно провести обряд.
— Но это будет иметь юридическую силу, особенно если священник совершил обряд венчания?
— Поэтому я здесь, капитан.
— Тогда давайте приступим.
— Я не уверен…
— Вы отказываетесь?
— Нужно согласие леди, сэр!
Чарльз посмотрел на Кейт. Она была в полубессознательном состоянии, но понимала, что происходит.
— Вы слышите, Кейт? Хотите, чтобы я дал свое имя ребенку? Я не утверждаю, что могу быть хорошим мужем. Я не семьянин по натуре. Но если это успокоит вас…
Кейт прохрипела:
— Да, пожалуйста, если только вы согласны.
— Венчайте, — приказал Чарльз Райтуэллу.
Казалось, священник опять откажет, но Чарльз с угрозой посмотрел на него, и тот махнул рукой. Райтуэлл начал по памяти проводить обряд венчания. Он часто останавливался, потому что у Кейт, красной от напряжения, возобновлялись схватки, а Чарльз заглядывал ей под юбки — проверить, не появился ли ребенок.
— Волосы! Я вижу головку! — воскликнул он. — Поторопитесь, черт побери. Да, я согласен. Конечно, согласен. Да, она согласна. Скажите это, Кейт.
Она взглянула на Чарльза.
— Я согласна. Я согласна. Я согласна.
— Тогда объявляю вас мужем и женой.
Чарльз засмеялся, нагнулся к Кейт и звонко поцеловал ее в губы. Она тоже рассмеялась. Но смех перешел в тон, и вновь начались утомительные схватки.
Чарльз наблюдал, подняв ее юбки, и мог бы поклясться, что младенец собирался вот-вот появиться. Но затем Кейт расслабилась, и волосы снова исчезли. Чарльзу это показалось ненормальным.
Он отвел Райтуэлла в сторону, надеясь, что Кейт их не услышит.
— Мне казалось, вы сказали, что младенцы должны опускаться вниз. Она проталкивает его вверх!
— Повивальные бабки часто имеют специальные кресла для рожениц, капитан, но здесь у нас этого нет.
— Значит, женщины рожают, приподнимаясь?
— Большей частью… да. В одном случае муж образовал кресло.
— Что вы имеете ввиду?
— Он сидел на стуле, а она сидела у него на коленях.
Кейт услышала.
— Я должна приподняться? — Она попыталась это сделать.
Чарльз был сильно потрясен всем происходящим, но, будучи закаленным в боях офицером, он мгновенно принял решение. Он помог Кейт встать, затем повернулся к Райтуэллу.
— Вы назвали меня мужем или повивальной бабкой?
— Несомненно, сэр, вы муж.
— Черт побери, так оно и есть. — Чарльз подхватил Кейт на руки. Его почему-то порадовало, что Деннис был ниже ростом и слабее его и, без сомнения, согнулся бы от такой тяжести. — Пойдем, Кейт. На скамью.
— На скамью?
— Да. Ребенок родится быстрее. — Чарльз сел, прислонившись спиной к стене, и усадил Кейт себе на колени. Ее ноги были широко расставлены. Затем он сообразил, что на них смотрят солдаты.
— Кругом! — скомандовал Чарльз, и все отвернулись к стенам.
Только Райтуэлл остался к ним лицом. Священник, безусловно, мечтал находиться сейчас где-нибудь подальше. Он сидел на полу и смотрел, прищурясь, на юбки Кейт. Она снова закряхтела, но по крайней мере на этот раз не мучилась от боли и не выгибалась.
Чарльз начал разговаривать с Кейт, как будто она была новобранцем и это ее первый бой:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики