ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

После этого он отступил назад и уже только оборонялся, уклоняясь от ударов соперника, или парировал их с уверенной грацией и расчетливой точностью движений.
У Хелены перехватило дыхание, потому что в этот момент в атаку бросился второй противник, наконец-то справившийся со своим камзолом.
«Это невозможно. Нечестно. Рэм не может драться сразу с двумя!»
Но Манро просто отступил в угол, обороняясь и используя толпу зрителей как прикрытие. Зарычав от разочарования, второй фехтовальщик бросился вперед. Рамзи грациозно уклонился от удара, слегка выгнув корпус, и острие пронеслось в нескольких сантиметрах от его груди. Схватив чужую рапиру за гарду, Рамзи с силой дернул ее вперед. Его противник по инерции пролетел несколько шагов вперед и едва не упал. Когда же он выпрямился, кончик рапиры Рамзи прижимался к его груди чуть выше сердца.
– Один готов, – небрежно сообщил Манро, слегка ударив ногой по каблукам противника, после чего тот с грохотом рухнул на пол. Толпа взвыла от восторга.
Но Гранд тем временем продолжал атаковать.
– Что это было, Манро? – спросил он, заметно задыхаясь.
– Шотландский прием, – пояснил Рамзи. Сейчас он казался совершенно свежим. – Грубоватый, но действенный.
– А ... я ... думал, что вы ... ученик Анджело. – Гранд предпринял высокую атаку, надеясь, что Манро поднимет руку и откроет бок.
– Я всегда предпочитаю те приемы, которые позволяют выигрывать, – возразил Рамзи. Его противник сделал неожиданный выпад, и клинки зазвенели, столкнувшись. Манро спокойно парировал атаку и продолжал: – Сэр Джон Хоуп дал несколько любопытных советов ...
– Какие советы? – пропыхтел Гранд.
– Что бы вы ни делали, всегда делайте это спокойно. – Рапира Рамзи метнулась вниз, отбивая неожиданный финт. – Без страсти и спешки, но энергично ... – Он сделал глубокий атакующий выпад, и все его тело вытянулось вслед за рукой, держащей оружие. Гранд поспешно отступил, пытаясь парировать, но у него получилось недостаточно уверенно. – И всегда делайте это стремительно, – закончил Манро.
Казалось, у его рапиры выросли зубы. Вцепившись в клинок противника, Манро сначала подбросил его кверху, а потом почти прижал к полу. Рипост был выполнен быстро и чисто. И уже в следующее мгновение, не успев ничего понять, Хелена увидела, что кончик рапиры Рамзи упирается в шею противника. Толпа взорвалась аплодисментами.
– Он восхитителен, правда?
Вздрогнув, она посмотрела вниз. Рядом с ее стулом стоял Освальд Гудвин. Звеня своими колокольчиками, он вытягивал шею и поднимался на цыпочки, чтобы лучше видеть. – Вряд ли вам когда-нибудь случится увидеть лучшего фехтовальщика, мисс Нэш! – воскликнул он восторженно. – Смотрите! Он опять будет драться!
Вздрогнув, Хелена посмотрела на Манро. Слегка раскачиваясь, он стоял на прежнем месте и обводил глазами массу разгоряченных, скрытых масками лиц.
– Кто следующий? Ну, давайте! Неужели здесь не найдется ни одного пристойного фехтовальщика? – подзадоривал он зрителей. Никто не пожелал ответить на вызов, и Рамзи презрительно отвернулся.
– Я хочу увидеть это поближе, – услышала она шепот Освальда.
Он быстро исчез в толпе, но Хелена этого даже не заметила. Она видела только Рамзи, окруженного толпой зевак с блестящими глазами, возбужденными голосами и смехом, напоминающим собачий лай. Лишь один человек не принимал участия в этом шумном веселье.
В стороне от всех стоял мужчина в черном костюме, скрывающийся под маской фантастической хищной птицы. Кривой Клюв нависал над его лицом. В отличие от всех прочих он стоял совершенно неподвижно и смотрел не на Рамзи Манро, а на Хелену. И она кожей почувствовала этот леденящий взгляд.
– Ну так что? – опять выкрикнул Рамзи. Словно почувствовав запах опасности, он развернулся и взглянул прямо на Хищную Птицу. – А что вы, сэр? Вы похожи на человека, который хотя бы умеет держать шпагу. – Человек в черном заметно вздрогнул, но вместо ответа лишь молча покачал головой. – Нет? – Манро внимательно разглядывал его, склонив голову набок. – А я вас знаю ...
– Я буду драться! – прорвался сквозь шум голос молодого человека.
Толпа слегка раздвинулась, и из нее вышел юноша в костюме раджи. Его чалма была украшена блестящими камнями.
Рамзи шутливо вскинул вверх руки, словно собираясь сдаваться:
– Боже милостивый, Фигберт, если вы собирались ослепить противника, то это вам уже удалось.
Это был молодой человек из Воксхолла.
– А сейчас быстренько сотрите с губ молоко, – продолжал издеваться Манро, – и уходите отсюда, пока ваша маменька не начала колотить в мою дверь и выяснять, что я сделал с ее сыночком.
Толпа взорвалась хохотом.
– И не подумаю, сэр, – твердо ответил Раджа. – Я не уйду отсюда, пока не скрещу с вами шпаги.
– Ради Бога, Фигберт, что вы хотите доказать?
– Что вы не сумеете разоружить меня.
– Вот как? – поднял брови Манро. – Желаете реванша?
– Да.
– Что ж, не хочу отказывать вам в праве на месть. Но погодите минутку, юноша. Раз уж мы решили восстановить события той памятной ночи ... – Он обвел пьяными глазами круг зрителей, остановил взгляд на молодой женщине с желтыми волосами, в беспорядке падающими на полуобнаженную грудь. Схватив ее за руку, он выдернул ее из толпы и заключил в свои объятия.
Хелена почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица.
– На удачу! – провозгласил Манро и припал к ее рту.
Женщина тут же одной рукой обхватила его за шею, а другую уверенно положила ему на бедро. Толпа одобрительно закричала, засвистела, а некоторые даже захлопали.
Хелене казалось, что ее ударили. Что он ее ударил. Она судорожно схватилась за спинку стула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики