ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Ты долго спишь, Габриела.– Вы даже не поздоровались.– Ты заболела?– Она не спит по ночам, вождь, – сказала Морна, ставя на стол подносы. На столе уже стояло четыре кубка. Она поклонилась вождю и добавила: – Порой она поднимается к себе лишь под утро.– Откуда вам это известно? – спросила Габриела.– Гаррет рассказал Дэвиду, Дэвид рассказал Эйткину, а тот рассказал моему мужу, который рассказал мне.– Но как Гаррет узнал?– Нэвил ему рассказал. А хотите, я расскажу, откуда узнал Нэвил?Нет, она не хотела. У нее было такое чувство, что эта канитель может продолжаться до утра.– Габриела, подойди, – велел Кольм.Она подошла, поднялась на цыпочки и поцеловала его в губы. Она сделала шаг назад, посмотрела на него и сказала:– Добро пожаловать домой, вождь.Вот это, по ее мнению, было достойным приветствием.– Почему ты не спишь по ночам? – спросил Кольм.Она оставила его вопрос без ответа и, в свою очередь, задала вопрос:– Вы рады, что вернулись? Если да, так и скажите, хотя бы из вежливости.– Да, очень рад, глупая женщина. А теперь отвечай на мой вопрос.Поскольку он назвал ее глупой с улыбкой на устах, она не стала обижаться.– Я не знаю, почему не сплю по ночам.– Тебя что-то тревожит?– Я тревожусь об отце, от которого до сих пор не получила весточки. О будущем муже, который уезжает невесть куда на несколько дней, и о нем ни слуху ни духу. А вдруг с вами случилась беда?– Ты беспокоилась обо мне?Габриела ткнула его пальцем в грудь.– И вы еще меня называете глупой? – Она сделала глубокий, вдох, прежде чем продолжать. – Да, я о вас беспокоилась, но в моем списке переживаний вы были на последнем месте.– Ты лукавишь, Габриела, но это у тебя плохо получается.– Я знаю, вы не хотите на мне жениться, – начала она. – Но…– Я возьму тебя в жены, – раздался голос с лестницы. Лайам вошел в зал.– Нет, Лайам, ты не возьмешь меня в жены, – сказала она в сердцах. – Я пытаюсь поговорить с Кольмом наедине. Прошу тебя, оставь нас.Кольм одной рукой обнял Габриелу и прижал к себе.– Леди Габриела согласилась стать моей женой.– Я знаю, но тебе она не нужна, а мне нужна, – сказал Лайам. – И она не твою жизнь спасла, а мою. Я в неоплатном долгу перед ней.Кольм начал сердиться.– Ты думаешь, я отдам ее тебе или кому-либо другому?– Значит, она все же нужна тебе? – спросил Лайам.– Вот именно, нужна! Очень нужна!Лайам кивнул и произнес с довольной улыбкой:– Давно надо было сказать ей об этом.Он спустился вниз. Кольм с Габриелой слышали, как он посмеивается.Кольм заглянул ей в глаза.– Я никуда не отпущу тебя, Габриела. – Он страстно поцеловал ее.Ни одна женщина не возбуждала его так, как Габриела. Надо остановиться, иначе будет поздно.Он прервал поцелуй, сердце Габриелы бешено билось в груди. Она едва дышала. В этот момент раздался мужской голос:– Вождь, прошу прощения, но с лебедкой снова проблемы.Каменщик стоял прямо позади нее. Кольм жестом велел ему уйти.– Габриела, ты не спросила, где я был все это время.– А вы бы ответили?– Нет.– Потому я и не спросила. Не хочу знать, что стало с теми людьми. Не желаю, чтобы мне снились кошмары.– Спи спокойно, – сказал он. – Я не стал хоронить их заживо.– Именно этого я и боялась. Вы читаете мои мысли. Лайам грозился свершить ужасную казнь. – Она вздохнула. – Но вы не стали хоронить их заживо. – Она наклонила голову и несколько секунд пытливо смотрела на него. – Вы отпустили их по домам?– Нет.Габриела знала: Кольм не из тех, кто прощает врагов. Как и Лайам.– Вы выяснили, кто приказал им схватить Лайама?Он не успел ответить, в зал вошли двое мужчин. Кольм не обратил на них внимания.– Вы нужны вашим людям, – вздохнула Габриела.– Нужен.– Тогда идите.Он кивнул:– Да, я пойду. – Он взял ее за руку и повлек за собой. – Седлайте мою лошадь, – велел он одному из тех, кто его ждал. – Меня не будет до вечера, – сказал он второму. – Передай это всем, кто хотел со мной говорить.Габриела отошла в сторону, чтобы пропустить в кладовую мужчину с мешком зерна на плече.Он приветствовал ее кивком и обратился к Кольму:– Мне помочь леди Габриеле отнести ее вещи наверх?Кольм заглянул в кладовую и увидел сундуки на полу.– У тебя слишком много вещей, – посетовал он.Габриела рассмеялась:– Неужели все думают, что мои сундуки забиты платьями?Молодой воин кивнул:– Англичанам нужно больше вещей, чем нам.– А Макхью делают выводы, не зная фактов, – заявила она. – Если у вас есть минутка, вождь, откройте один из сундуков.– Зачем? – спросил Кольм.– Откройте и поймете.Она заинтриговала его.– Какой из них открыть?– Любой, на выбор.Кольм взялся за один из сундуков, приподнял его и подивился весу.– Данен, берись с того конца, – велел он.– У англичан одежда весит больше, чем камни, – сказал Данен.– Одежда не может столько весить, даже у англичан.На сундуке было четыре запора, Кольм открыл их все и поднял крышку. Внутри он увидел забитые до отказа мешки.Габриела посоветовала вскрыть один из них кинжалом. Кольм так и сделал. Из мешка посыпалась соль.Он был поражен.– Ты привезла соль?– Да. Это был мой дар вождю Монро, а теперь она ваша.– Соль дороже драгоценных камней, – пролепетал Данен. Глаза его возбужденно горели. – А главное – нужнее. Так ведь, вождь?Кольм кивнул.– Все сундуки с солью?– Все, кроме одного. Вы довольны?– Доволен. Знай хоть кто-нибудь, что внутри, сундуки не оказались бы здесь.Он закрыл замки и вышел. Мальчишка-конюх вывел коня Кольма. Животное нервничало, и Кольму пришлось успокаивать его. Вороной, как звали коня, оказался великолепен. Он был едва ли не вдвое крупнее Плута, и Габриела полагала, что управлять им вдвое сложнее. Кольм подсадил ее на спину Вороного, сел позади и взял поводья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики