ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Близнецам еда была явно по вкусу.– Они не выйдут до завтра, – заверила Габриелу тетя. – Итан, ты забыл о приличиях? Поблагодари леди Габриелу за то, что спасла тебя от смерти. И извинись перед ней.Извинения были принесены и приняты. Тетя вышла на крыльцо вместе с Габриелой и прикрыла за собой дверь.– Простите, миледи. Итан и Том хорошие ребята. Они живут у меня с того дня, как умерли их родители. Соседи помогают мне, но я с ними уже не справляюсь.Габриела взяла пожилую женщину за руку.– Я поговорю с вождем, – пообещала она. – Уверена, он придумает что-нибудь.Вернувшись в башню, Габриела не находила себе места. Ее мучило чувство вины. Она сидела за столом в зале, когда вошли Кольм и Лайам. По тому, как хмурился первый и ухмылялся второй, она догадалась, что братья уже слышали о происшествии.– Как поплавала? – спросил Лайам.Габриеле было не до шуток. Она пристально посмотрела на Кольма:– Разве ты не запретил им появляться у озера?– Мне казалось, что запретил, – сказал он. – С тобой все в порядке?Его забота немного остудила ее.– Мальчик едва не утонул. Нужно делать что-нибудь. – Она подошла к мужу и поцеловала его в щеку. – Ты позаботишься об этом? Боюсь, они не доживут до шести лет.Уилла принесла ужин. Габриела уже поела, но села за стол и подождала, пока Кольм и Лайам закончат трапезу.– После того как я вытащила из воды Итана, Том тоже захотел нырнуть.Лайам поперхнулся вином. Габриела подождала, пока он откашляется, после чего поинтересовалась, знают ли братья, сколько лет тете мальчиков.– Не хочу быть невежливой, но на вид ей все восемьдесят, – сказала она.– Вообще-то она примерно одного с тобой возраста, – сказал Лайам. – Вот что делают три года жизни с этими сорванцами.Габриела хмуро посмотрела на Лайама:– Это не смешно. – Она обратилась к Кольму: – Она их любит, но не можете ними справиться.Кольм кивнул:– Я с ней поговорю.Габриелу это успокоило, она знала, что Кольм сдержит слово.Двумя днями позже Габриела вошла в зал с корзиной трав и увидела Тома и Итана. Они бежали наверх. Внизу стояла Морна и с умилением смотрела им вслед.– Куда они идут? – спросила Габриела.– В твою комнату, дочка, – ответила Морна.Габриела встревожилась:– Зачем?– Твои вещи перенесли в комнату вождя. Мальчики будут жить в башне.– А как же их тетя?– Останется в своем доме. Она вполне счастлива таким решением и сказала, что для мальчиков это будет лучше. Они будут навещать ее.Габриела хотела спросить, что на этот счет думают сами мальчишки, но сверху донесся радостный смех, и вопрос сам собой отпал. Глава 51 Это был славный день. Кольм удивил Габриелу: он предложил ей прокатиться верхом. Они скакали до скалы, с которой открывался прекрасный вид на долину, и оттуда пустили коней неспешным шагом.До этого Кольм еще ни разу не откладывал насущные проблемы ради того, чтобы праздно провести с ней время. Габриела решила, что Кольм хочет с ней поговорить.– Нет, Габриела, я не собирался с тобой поговорить, – опроверг ее предположение Кольм. – Просто я знаю, что ты хотела прокатиться и прогулять Плута.– Обычно в таких прогулках меня сопровождал Фост. Ты такой внимательный.– Будем рассуждать или покатаемся?Ей, конечно, приятно было побыть с мужем наедине, но время неумолимо летело вперед. Он заговорил с ней об Итане и Томе:– Им будут давать задания, которые им по силам, а после этого они могут играть.– Кто будет давать им эти задания, и кто будет следить за тем, чтобы они их выполняли?Они ехали так близко, что крупы коней почти соприкасались.– Хозяйка моего дома. – Он неожиданно поцеловал ее. – Ты же сама советовала, чтобы я распределял обязанности.– Да, но…– Нам пора возвращаться, – сказал он.Он сказал это с неохотой, к удовольствию Габриелы. Видимо, ему приятно проводить с ней время.Они уже подъезжали к подъемному мосту, когда им навстречу выбежал воин.– Вождь, прибыл посол, говорит, что его послал отец твоей жены.– Мой отец? – встрепенулась Габриела.Кольм вовремя подхватил ее поводья, иначе она ускакала бы без него.– Где посол? – спросил Кольм.– У скалы. Караульный не пропустил его дальше, не получив твоего разрешения.– Пусть там и остается. Я сам его выслушаю.– Да, вождь, – сказал воин.– Габриела, ты будешь ждать внутри.– Я лучше поеду с тобой, муж.– Ты будешь ждать внутри.На дипломатию у Габриелы уже не осталось сил.– Дай-ка, я объясню тебе по-другому. Я поеду с тобой. А прежде чем ты снова откажешь мне, я хочу заметить, что знаю всех слуг отца в лицо и смогу сказать тебе, из Уэллингшира этот посол или нет. Кроме того, я по-прежнему буду на твоей земле. Ты много раз позволял мне ездить к границам с телохранителями.Это был весомый аргумент, и Кольм решил сменить гнев на милость.Габриела держалась позади Кольма до самой границы с Финнис-Флэт.– Кольм, а что, если он привез плохие вести?– Тогда мы выслушаем их вместе.В этот момент она увидела за поворотом посла.– Это Найджел! – воскликнула Габриела. – Один из самых преданных слуг моего отца. Он много лет служит нашей семье.Габриела поспешила к послу и не успела спешиться, как Найджел протянул ей свиток. Она не сомневалась в его подлинности – свиток был скреплен печатью отца. Она развернула свиток и прочла про себя.– Отец едет повидать меня… нас. Он будет здесь к концу недели. Это чудесная новость, Найджел, большое тебе спасибо. – Габриела посмотрела на Кольма: – Найджел устал с дороги, ему нужно отдохнуть. Я могу рассчитывать на твое гостеприимство?– Можешь. – Кольм дал знак одному из своих воинов: – Отведешь его на кухню.Когда Найджел скрылся из виду, она прочла письмо Кольму:– «Доченька, приеду к концу недели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики