ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Коннор сделал шаг вперед, так что теперь он нависал над женщиной, которая прислонилась к двери спиной. Беатрис смотрела на него, полная решимости, и он почувствовал какую-то дрожь, вспомнив ощущение ее теплого тела, крепко прижатого к его телу, и наслаждение, которое дарили эти мягкие губы, раскрывающиеся для поцелуя. Неверный ход, подумал он и скованно отступил на шаг, потом еще на один, тщетно пытаясь привести мысли в порядок.
– Послушайте, эти олухи ведь объяснили, что не собирались причинять вам никакого вреда. Кроме того, и они, и я, и Шарлотта Браун утверждали, что ваше пребывание в «Восточном дворце» было случайностью. Почему вы не удовлетворитесь этим?
Беатрис секунду смотрела на него, потом отошла от дверей и прошла на середину комнаты, где остановилась, положив руки на спинку стула.
– Я деловая женщина, мистер Барроу. Не знаю, понимаете ли вы, что это значит – заниматься бизнесом в Нью-Йорке. Я президент Объединенной корпорации и член правления еще нескольких крупных концернов. На рынке товаров я покупаю и продаю, произвожу и доставляю и сама принимаю решения. Я по выгодному курсу покупаю и продаю акции и каждый год провожу сотни финансовых операций. Многие из этих операций оборачиваются потерями для некоторых людей... потеря акций, конфискация имущества, судебный запрет или сделка, которой не суждено состояться... а я редко оказываюсь в числе проигравших. Мне хорошо удается то, чем я занимаюсь, а в деловых кругах многим не нравится проигрывать женщине независимо от того, честная это игра или нет.
Коннору потребовалось несколько мгновений, чтобы связать ее слова с тем, что она говорила в «Восточном дворце». Ее в самом деле беспокоило, не является ли все произошедшее с ней результатом происков какого-нибудь конкурента. Это ставило Коннора в затруднительное положение. Развеять ее сомнения означало раскрыть собственную дурацкую роль в этом похищении... уже не говоря о том, что оно было противозаконным.
– Если вы кого-то покрываете, то я это выясню.
– Я никого не покрываю, – раздосадованно ответил он.
– Кроме себя самого? – Беатрис попала в точку. – Назовите мне имя человека, который приходил к вам, и скажите, почему он хотел меня напугать.
– Не могу себе представить такого полоумного, который решил бы напугать вас, миссис фон Фюрстенберг. Следовательно, вы можете исключить из числа подозреваемых ваших конкурентов. По правде говоря, я и предположить не мог, что он планировал, когда...
– Когда подбирали ему таких тупиц? – закончила за него Беатрис. – Так, уже что-то. Вы признаете, что были замешаны с самого начала.
Адвокат вздрогнул. Она приперла его к стенке, и они оба это понимали.
– Ничего я не признаю. – Коннор отступил на шаг. – Вечером в ресторане О'Тула ко мне подошел парень и сказал, что ему нужна пара ребят для одного дела. Я заметил Диппера и Шоти и направил их к нему. Вот и все мое участие.
– Кто был этот «парень»? – Беатрис не сводила с него глаз.
– Я никогда его до этого не видел.
– Я вам не верю, – сказала Беатрис.
– Это правда.
– Зачем вам оказывать такую услугу незнакомцу? Более того, почему вы до сих пор его выгораживаете?
Коннор задумался. В самом деле, почему? Он мог бы придумать что-нибудь правдоподобное, но его собственная неблаговидная роль в этом предприятии уже была раскрыта. Какой смысл защищать избалованного подростка, которому не приходится принимать решения, брать на себя ответственность и отвечать за последствия... что как раз и помогает мальчику стать мужчиной. Коннор подошел к диванчику и сел, обдумывая свои дальнейшие действия. Раскрытие причин, по которым он помог душке Джеффри, может принести ему пользу... может даже уменьшить вред, нанесенный его участием.
– Хорошо, – глядя на Беатрис, сказал адвокат. – Правда и только правда.
– Самое время, – ответила она, садясь на стул напротив него и впиваясь взглядом в собеседника.
– Тот, кто несет ответственность за ваше похищение... тот, кто все придумал, – это ваша племянница, Присцилла Лунатиччио.
Беатрис несколько мгновений смотрела на него, ничего не понимая, а потом с негодованием сложила руки на груди.
– Во-первых, Люччиано, а не Лунатиччио. Во-вторых, это самая большая нелепица, которую я когда-либо слышала.
Коннор уставился на нее. Ему не приходило в голову, что она может не поверить, будто ее племянница способна разработать такой план.
– Ваша племянница воображает, будто влюблена в молодого человека по имени Джеффри Грэнтон, не правда ли?
– Ну да, – негодование Беатрис частично испарилось, и она выпрямилась на стуле, – но я не понимаю, как...
– Молодой человек, который пришел ко мне тогда вечером... тот, который нанял Диппера и Шоти, чтобы они ограбили вас... был не кто иной, как Джеффри Грэнтон.
Беатрис словно окатили холодной водой. Это «милый Джеффри» Присциллы стоял за всеми теми ужасами, что ей довелось пережить? В списке подозреваемых он Мог бы занимать самое последнее место...
– Что за абсурд! – Она вглядывалась в лицо Кон нора. – Джеффри Грэнтон сам не в состоянии даже правильно одеться. Он не мог придумать ничего подобного.
Беатрис пыталась опровергнуть обвинения Коннора, как вдруг поняла, что факты подтверждают его версию произошедшего. Пара похитителей твердила, будто молодой человек не хотел, чтобы ей причинили вред, а требовал только напугать ее... он должен был присоединиться к ним, но не прибыл вовремя... они упоминали о каком-то «спасении»...
– Думаю, у него есть соавтор. – Адвокат раскинул руки так, что одна лежала на спинке дивана, а вторая на подлокотнике. Настроение у него заметно улучшилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики