ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В безоблачном апрельском небе круглым масляным шаром висело солнце, от росистых трав поднималась дымка, весь утренний мир принадлежал нам безраздельно.— Итак, учитель, — спросила я с вызовом, — что навело вас на столь иносказательный лад в Хэтфилде в то утро, когда явился Паджет?— Письма, мадам, — просто отвечал он, его некрасивое лицо лучилось искренностью. — Вы знаете, что я состою в переписке с королевой и двумя моими кембриджскими наставниками — сэром Джоном Чиком и мастером Эскамом. Оба они преданы новой вере и сильны в новом учении. Сэр Джон получает вести из Европы, от тамошних протестантов, а как наставник вашего брата, он близок к средоточию государевых дел. Все шлют мне одни и те же дурные вести — мол, «старая гвардия» перетягивает короля на свою сторону, наша вера под угрозой и король повернул часы вспять, а ревнители старого в борьбе за искоренение ереси готовы, дабы укрепить свои позиции, ударить по первым людям страны и даже по той, кто ближе всего к трону. И тут является Паджет. — Он печально кивнул. — И приказывает отправляться в немыслимой спешке. Я знал, что молодой Паджет — орудие своего дяди, человека старой веры, который заодно с гонителем еретиков Ризли. Я боялся, что он послан завлечь вас в ловушку, — быть может, через мое посредство. И страхи мои были вовсе не мнимые, мадам! Недавно я посетил королеву. У нее и впрямь были тогда веские причины опасаться этой клики. Теперь эти причины умножились!— Эти люди строят против нее козни? Как?— Нынче король страшится еретиков, как страшился папистов, когда ему за всем мерещились происки римского епископа Имеется в виду Римский Папа, которого протестанты не считают главой церкви.

. Если лорд Ризли нашептал королю, что королева покровительствует еретикам… — он замолк, взгляд его сделался тоскливым, — ..то жизнь ее лежит на весах, где на другой чаше — его страхи.— Ее жизнь?! — Я перепугалась не на шутку. — Нет, учитель! Король не лишит ее жизни! Любимую женщину, свою жену, свою королеву…Я сама услышала, как жалко прозвучали мои слова.Может.Способен.Он уже поступил так. С двумя прежними королевами.Мы шли в молчании, не замечая окружавшей нас красоты, погруженные в собственные беспросветные мысли. Наконец я громко всхлипнула и повернулась к Гриндалу.— Учитель, вы позволите мне разгадать ваши загадки?Он с тревогой обратил ко мне свое длинное, худощавое лицо, по-монашески спрятал руки в рукава черной кембриджской мантии, мрачно кивнул.Я начала:— Король, мой отец, я увидела, насколько он болен…Гриндал застыл.— Простите, мадам, но я по приезде узнал, что через парламент прошел новый закон касательно королевской особы.— Новый закон?— Дескать, говорить о короле — в определенном смысле — безусловная измена, влекущая за собой смерть.— Что за определенный смысл? Гриндал посмотрел в землю, потом возвел очи к небу.— Например, — произнес он своим риторским тоном, — если вы скажете мистрис Кэт:«Гриндал болен, он скоро умрет» — это изменой не будет.Я подхватила на лету:— Но никто не волен говорить о болезни короля, ни о его дальнейшей судьбе, особенно о том, что и он, как прочие смертные, подвластен течению времени…— Истинная правда, мадам! Из страха, что говорящий пожелает ускорить… приблизить…Я печально кивнула. Вчера я прочла подозрительность в глазах короля.— Что ж, вернемся к нашим басням — к Эзопу и старому льву, — теперь я увидела ясно, каково здоровье старого льва. Но видела я и львенка, о котором Эзоп умалчивает…Моего брата Эдуарда.…и который не может править один, значит — должен будет вручить бразды правления старшим горделивым князьям.Гриндал кивнул.— А до тех пор есть и иная претендентка на власть…Моя сестра Мария.…отсюда две партии…Я сама их видела, выстроившихся в подобном боевому порядке.…за львенка стоят его смелые дядья Сеймуры, которые будут «смотреть больше» и «смотреть больше» По-английски «смотреть больше» (see more) созвучно фамилии Сеймур (Seymour).

, пока не захватят сам трон.Он улыбнулся.— Ваш грамматический разбор точен, мадам.— И у старшего из братьев, лорда Гертфорда, в сердце достанет храбрости перейти вброд любую реку Фамилия Гертфорд (Hertford) созвучна сочетанию слов heart (сердце) и ford (брод).

, лишь бы достичь цели.Гриндал кивнул.— И чтобы убрать с дороги любые препятствия.— То есть партию старшей дочери?— Истинная правда.— Старую веру, что противостоит новой?— Мракобесов, стоящих на пути у ревнителей нового порядка.Все встало на свои места.— Старую знать, — продолжила я, — стоящую на пути у новой?— Партию войны, которая ратует за Испанию и Габсбургов против Франции и противостоит миротворцам, которые за союз со всеми и свободную торговлю с Европой.— Еще один вопрос, учитель, чтобы покончить с вашими иносказаниями. Катилина, кто он? Гриндал ответил устало:— Вы сами видели, госпожа, при дворе не один гордый Люцифер, но Катилина тот, кто грозит превратить Англию в дымящиеся развалины, это милорд Серрей.Милорд… мой лорд… мой Серрей.— Как? И почему?— В его жилах течет кровь Плантагенетов. Из-за этого он считает себя принцем и клянется, что трона достоин лишь равный ему по происхождению. Он презирает Сеймуров, считает их выскочками и недоволен, что им поручили воспитывать принца — мол, это был должен делать он и его отец Норфолк. Вместе с Ризли они готовятся ударить по Гертфорду и новой вере, даже по женщинам. И все говорят, на пути к своей цели он не остановится перед кровавым переворотом.Я не сразу обрела голос:— И что мы можем сделать?» Выпростав руку из рукава, Гриндал растопырил два длинных пальца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики