ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она упала бы, если бы Престон не успел придержать ее за талию.— Трудно поверить, что такая крошка, как вы, не нуждается в помощи. — Он приложил руку к шляпе и пошел прочь.Поколебавшись с минуту, Николь догнала его.— Извините. Я была недостаточно вежлива. Конечно, я нуждаюсь в помощи. Я направляюсь в Атланту. И была бы вам очень признательна, если бы вы помогли мне найти какой-нибудь экипаж Он недоверчиво посмотрел на нее.— Послушайте, моя маленькая леди, это же чертовски длинный путь. Вы не сможете преодолеть его одна, без сопровождающих.— Уверяю вас, что осилю его, мистер Престон. — Она хотела добавить: «И я не ваша „маленькая леди“. Я не „маленькая леди“ Александра и кого-нибудь еще». — Но все же было бы лучше, если бы вы мне помогли.Всего мгновение Престон колебался, пожирая взглядом ее фигуру в дорогом платье.— Хорошо, мэм. Если вы так решительно настроены, то я знаю одного человека, который с радостью отвез бы вас по крайней мере до Хаммонда.— Это было бы замечательно.Оттуда она рассчитывала проехать дальше на восток.Извинившись, Престон оставил ее и зашел в таверну. Немного погодя он вышел с коренастым человеком, который, казалось, был срублен топором.— Это Маркус. Он отвезет вас в Хаммонд за десять долларов.Сумма показалась Ники непомерно большой.— А на пяти мы не сойдемся?Маркус рассмеялся. Его толстый живот заходил ходуном от смеха.— Десять.— Пять, — настаивала она, сознавая, как туго у нее с деньгами.Они ударили по рукам, и Маркус отправился на конный двор.Престон предложил ей чуточку подождать. Они с Маркусом вошли в сарай и выкатили видавшую виды повозку. Колеса у нее выглядели так, будто отвалятся при первом же толчке. Да и костлявый мерин, которого вывел из конюшни Маркус, ковылял так, что, казалось, каждый его шаг может оказаться последним.Она не удержалась от вопроса:— Вы что, никогда его не кормите?— Не тревожьтесь, старый Зик довезет вас до места, — заверил ее Маркус.Трэвер Престон помог ей взобраться на повозку.— Благодарю вас, мистер Престон.— Приятно было познакомиться, мэм. — Он притронулся к шляпе и улыбнулся, провожая взглядом повозку.Ники облегченно вздохнула. После того как она доберется до Хаммонда и решит, куда направиться дальше, Алексу будет трудно ее отыскать. Скорее всего она никогда больше его не увидит. Он женится на Клариссе, заведет себе новую любовницу и заживет так, как ему нравится.Отчужденный.Равнодушный.Никем не любимый.Но почему ей больно думать, что он будет жить без нее?Что ей до того, счастлив он или нет? Что заставляет людей симпатизировать Александру, уважать его? Вероятно, то, что он заботится о них — они просто платят ему заботой за заботу. «Да, он заботится обо всех. Обо всех, кроме меня…»— Тпру! — вдруг хрипло осадил коня Маркус, изо всех сил натягивая поводья. Они проехали всего несколько миль вдоль сахарных плантаций, где работали негры. Здесь было пустынно. С одной стороны тянулись болота. С другой — пустоши. Над головой у путешественников с ветвей деревьев противно каркали вороны.— Почему мы остановились?— Старому Зику надо отдохнуть, — сказал Маркус.— Но мы проехали всего несколько миль. Не мог же он так быстро устать!Маркус только пожал своими квадратными плечами.— Извините, мэм, — послышался голос откуда-то со стороны болота. — Мне чертовски неприятно огорчать вас, но я вынужден это сделать. — Из-за насыпи вылез Трэвер Престон и пошел по направлению к ним.— Что вы тут делаете? Что вы имеете в виду?Престон подошел к повозке, схватил Ники за талию и ссадил ее на землю.— Я еду в Хаммонд, — напомнила она. — Вы сказали, что поможете.— Не все в жизни получается так, как нам хочется. Будьте любезны, передайте мне свой саквояж: мы с Маркусом поедем дальше одни.Ники увидела за его спиной двух оседланных лошадей.— Мне придется вас связать, но я сделаю это не очень туго. Как только распутаете веревку, сможете вернуться на этой колымаге обратно в город.— Стало быть, вы действуете заодно? Давно знакомы?— Никогда не видел этого человека, — сказал Престон. — Но мы оба нуждаемся в деньгах.— У меня… нет… денег. — Она вцепилась в ручку своего саквояжа.Престон вновь внимательно ее осмотрел, обращая особое внимание на изысканный покрой дорогого темно-синего костюма для верховой езды.— Леди, такая одежда стоит недешево. Отдайте мне саквояж.Он протянул руку, но она увернулась.— Я говорю правду. У меня нет денег. Вернее, есть, но очень мало, как раз столько, чтобы доехать до Атланты.— Куда? — Он поднял тонкую темную бровь.— Я… я хочу сказать, что должна добраться до Хаммонда. Там я должна встретиться с мужем.— Донованом Сен-Мишелем, — саркастически сказал он.— Да, именно.Престон хохотнул.— Много лгунишек повидал я на своем веку, но вы самая отъявленная. Знаете, что я думаю? Вы просто-напросто сбежали. И скорее всего мистер Донован Сен-Мишель или какой-то другой человек, который считает себя вашим мужем, готов выложить кучу денег, чтобы вернуть вас домой.— Что и говорить, она просто красотка, — вставил Маркус. — А до чего же хороши ее рыжие кудри!— Она прехорошенькая. И с хорошим вкусом. Не из тех женщин, которые путешествуют в одиночку.— Я ни от кого не сбежала, — соврала она.Престон пропустил ее слова мимо ушей.— Если у нее нет денег, может, мы отвезем ее обратно в Монтен? Наверное, ее разыскивает констебль. Скорее всего она жена или дочь какого-нибудь богатого-человека и за нее объявлено вознаграждение.— Нет, — резко крикнула Ники. — Я им скажу, что вы пытались ограбить меня.— Если ты беглая, а я бьюсь об заклад, что это именно так, они поверят нам, а не тебе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики