ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Вот как, у нас завелся дворецкий? И что же, мы можем его прокормить? Черт возьми, сестра, где ты выкопала это пугало?
— Том Тренчард бросил нас, и Джорди был так добр, что помог мне добраться до дома. Кстати, он наш постоялец, а не дворецкий, и именно благодаря ему я не умерла с голоду, пока снова не поступила в театр.
Беттертон был в восторге от «Женитьбы Хвастуна». Репетиции шли полным ходом, а афиши были расклеены по всему городу.
Как ни странно, Роб с Джорди поладили и даже подружились, хотя это была необычная дружба. После заключения в Тауэре Роб стал молчалив, и они с Джорди частенько молчали в полном согласии, посиживая у камина.
Однажды, когда они только-только приступили к обеду, в дверь постучали. Роб болезненно дернулся: после ареста его пугал любой шум.
Джорди неохотно опустил ложку и, ворча, направился к двери. Он открыл ее — и тут же резко захлопнул. Стук повторился с удвоенной силой.
— Господи, да кто там? — удивился Роб.
— Кое-кто, с кем вам незачем знаться, — насмешливо протянул Джорди, уселся за стол и набросился на еду.
Кэтрин пронзило ужасное подозрение. Вскочив, она распахнула дверь.
Так и есть — на пороге стоял сэр Алистэр Кеймерон, он же Том Тренчард. Не успел он сказать хоть слово, как Кэтрин захлопнула дверь, едко заметив:
— Мы ничего не покупаем у бродячих торговцев.
Роб сообразил, что этот статный мужчина не похож на торговца, и поинтересовался:
— Что за игру вы затеяли?
Он сам открыл дверь, и на сей раз Стэр Кеймерон, гневно сверкая глазами, ворвался в комнату.
— Какого черта вы не хотите даже впустить меня? В чем дело? — Господи, как долго он мечтал о встрече с любимой, а она захлопнула перед ним дверь! Да и Джорди хорош. Друг называется!
— Об этом, — холодно ответила Кэтрин, смерив его неприветливым взглядом, — надо спросить у вас, сэр Алистэр Кеймерон! Что, позвольте узнать, вы тут забыли? Уж не ждете ли вы, что мы обрадуемся вам после того, как вы бессовестно бросили нас в Амстердаме, не попрощавшись и не оставив даже записки?
— У нас было четыре гроша на двоих, — кипя от гнева, добавил Джорди. — Да и то два из них дал мне ваш друг. Ничего не скажешь, щедрая награда за годы верной службы!
Кэтрин увидела, как Том — она и теперь не могла даже в мыслях назвать его иначе, чем Том, — на мгновение отвернулся.
Вот, значит, что пытался сказать ему Джеймс Boy! Выходит, Херролд не передал Кэтрин письмо и присвоил деньги, которые предназначались Кэтрин и Джорди!
Кэтрин истолковала его молчание как признание вины.
— Как только у вас хватило наглости явиться к нам!..
— Постой, Кэтрин, — прервал ее Роб, на лице которого застыло недоумение. — Что, черт возьми, тут происходит? Ты же говорила, что в Нидерландах вас подло бросил какой-то бывший наемник Том Тренчард, а сама называешь этого человека «сэр Алистэр Кеймерон». Их что же, было там двое?
— Да, — ответила Кэтрин.
— Нет, — ответил Джорди.
— Что? — раздраженно вскричал Роб. — Кому из вас прикажете верить?
— Обоим, — заявила Кэтрин. — Я знала этого обманщика под именем Тома Тренчарда, пока сэр Фрэнсис Херролд не просветил меня. Сэр Стэр Кеймерон не менее двуличен, чем Том Тренчард.
— Просветил, говоришь? — сардонически переспросил Стэр. — Я мог бы назвать это иначе, но, боюсь, ты не привыкла к таким выражениям.
— Оставьте нас! — страстно воскликнула Кэтрин. — Прошу вас, уходите, не заставляйте меня выгонять вас.
— Нет уж! — возмутился Роб, в котором взыграл будущий юрист. — Все это очень странно, и я требую объяснений.
Стэр вдруг подумал, что Кэтрин никогда не выглядела столь ослепительно-прекрасной, как сейчас. Глаза ее сияли, как звезды, щеки разрумянились, и каждая клеточка ее тела дышала праведным гневом.
— Давайте присядем и поговорим спокойно, — предложил Стэр. — Я готов объяснить, почему вы подумали, будто я предал вас, хотя на самом деле это совсем не так. Кстати, не угостите ли вы меня глоточком эля?
Кэтрин перевела дух. Боль, пронзившая ее сердце при виде человека, которого она до сих пор любила, чуть притупилась, и она сообразила, что гость пришел вовсе не разряженным в пух и прах, как мог бы сделать высокородный сэр Стэр Кеймерон, но и не в одежде простолюдина, какую предпочитал Том Тренчард. Нет, перед ней был чисто и опрятно одетый джентльмен, не наемник и не придворный.
— Отлично, — неохотно процедила она. — Но извольте сказать, как прикажете вас называть.
— Стэр, — ответил он, впервые улыбнувшись. — Можно, я присяду?
Роб, как зачарованный, кивнул в ответ. Стэр сел на стул возле Джорди и принял от Роба кружку эля.
— Мы ждем ваших объяснений, сэр Алистэр, — холодно напомнила ему Кэтрин.
— Стэр, — поправил он ее. — Кэтрин, расскажи, что было, когда тебя освободили из тюрьмы, а ты, Джорди, скажи, как сэр Фрэнсис обошелся с тобой, когда ты наконец явился на постоялый двор.
— Со мной сэр Фрэнсис обошелся как с последней шлюхой, — без обиняков ответила Кэтрин. — Он сказал, что я тебе надоела, и велел убираться. Оплатил мой проезд в Англию, и только. У меня не было ни гроша на еду и на то, чтобы добраться из доков на Коб-Лейн. Слава Богу, Джорди сумел пробраться на пакетбот. Он был так добр, что выручил меня, и с тех пор верой и правдой служит мне. Он даже кормил меня, пока я не нашла работу. И после этого вы еще удивляетесь, что мы не желаем вас больше видеть? — Чувствуя, что вот-вот расплачется, Кэтрин прерывающимся голосом добавила: — Ах, Том, я и подумать не могла, что ты так поступишь со мной — просто возьмешь и исчезнешь, не оставив ни письма, ни записки!
— А если я скажу, что ничего подобного не совершал, что тогда?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики