ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Да. Бету трудно было не полюбить, но ее насильно выдали за моего кузена, и она была несчастна с ним. Тем не менее она многое переменила в Брэмуре к лучшему.
Джэнет попыталась припомнить все, что когда-либо слышала о Брэмурах. Аласдэр не знал, что она когда-то любила одного из обитателей замка, и часто сплетничал о них с Марджери. Говорили, что жена одного из Форбсов оказалась якобиткой и бежала с преступником, за голову которого было обещано целое состояние. То, что Джэнет тоже была якобиткой, их нисколько не смущало, им даже доставляло удовольствие поносить якобитов в ее присутствии. «Все якобиты — предатели!» — злорадствовала Марджери.
Джэнет вздрогнула. Да, она понимала эту сбежавшую женщину. Она тоже была рабыней вековых традиций и привычек. Женщину ценят только как производительницу или рассматривают как источник приобретения состояния и земельных угодий. Все жены лендлордов — заложницы. Может быть, эта Бета нашла свою любовь и вырвалась на свободу? Хорошо бы! Не исключено, что и ей тоже когда-нибудь удастся…
Уилл отпил глоток эля из кружки и хмуро взглянул на Берка.
— Значит, он выжил?
— Ага.
— И графиня его вылечила? Берк кивнул.
— Значит, она все еще к нему неравнодушна, — негромко заметил Уилл.
— Сэр?
— Да так, ничего. — Уилл мысленно выбранил себя за то, что проговорился. — И где он теперь?
— Он увез ее в Брэмур.
Уилл обвел взглядом холодную сырую пещеру — пристанище его беглых подопечных. Становилось все труднее с едой. Его разбойничьи налеты давали мало поживы, и не было денег, чтобы переправить людей во Францию. Один юноша все время кашляет, дети очень худы.
Он знал о планах Камберленда очистить горы от беглецов. Значит, надо перебираться в другое, более безопасное место.
— Что ж, настало время Брэмуру платить по счетам.
— А если не заплатит?
— Тогда ему конец, — отрезал Уилл.
— Надо было тогда прикончить его, ведь была возможность, — проворчал Берк.
— Никогда не следует выкладывать сразу все свои козыри, — наставительно заметил Уилл. — Всегда может понадобиться верная карта.
— Да этот Брэмур — человек Камберленда! Он вас продаст!
Уилл горько рассмеялся:
— Да незачем и продавать. Камберленд и так знает, где мы находимся.
— И никогда он вам ни в чем не поможет.
— Если не он, то вдова Кэмпбелла захочет нам помочь. В любом случае отдай ему мое письмо. Я с моей физиономией не могу слоняться поблизости от Брэмура.
Берк нахмурился. «Да, хорошо бы послать кого-нибудь другого, — подумал Уилл. — Берк хорош в бою, но как посланец он никуда не годится».
Они впервые встретились в амбаре той старой женщины, что его спасла. Берка тоже ранили. Он сражался в отряде Ро-бертсона из Струана, который исчез под Куллоденом, и Берк не знал, погиб глава его клана или ему удалось скрыться. Он сам еле уполз с поля боя, и с тех пор его единственным желанием было добраться до Франции, откуда он надеялся отплыть в Америку и воевать там с англичанами.
Месть была единственной целью Берка. Цель Уилла не слишком от нее отличалась, но средства он использовал другие. Он собирался бежать из Шотландии и каким-нибудь образом сколотить себе состояние. Большое. Огромное. Только с помощью денег можно нанести врагу смертельный урон.
Но прежде всего надо улизнуть из страны. Однако он не мог бросить людей, которые от него зависят. А это значит, что придется заплатить за места на корабле кучу денег, которые может дать только Брэмур.
Вот это обстоятельство и остановило его руку две недели назад. Это — и карта, которую он нашел в кармане маркиза. Кроме того, этот человек не умолял сохранить ему жизнь, а мужество всегда восхищало Уилла.
Впрочем, было и еще одно: он кое о чем помнил. В этого Брэмура была когда-то влюблена Джэнет Лесли. Да, это плохо кончилось, но еще и поэтому он отослал его, раненного, к ней. И то, что этот человек выжил, говорит о многом.
А долги надо платить. И Брэмур заплатит сполна. — Поедешь завтра, — сказал он Берку. Жаль, что приходится зависеть от него. Одна лишь надежда, что его товарищ сумеет держать себя в руках.
Комната, которую отвели Джэнет, была гораздо роскошнее, чем в Лохэне. По словам Трильби, эту комнату когда-то занимала ее прежняя хозяйка.
— Маркиз сказал, что вы хотели бы принять ванну, миледи? — спросила, волнуясь, Трильби.
— Разве это и так непонятно? Зачем спрашивать десять раз? — огрызнулась Люси, убедительно давая понять, кто отвечает за хорошее самочувствие Джэнет.
Трильби присела в низком поклоне.
— Сию минуту, миледи.
Как только Трильби исчезла, Люси дала волю своему негодованию:
— Разве вам нужна еще одна служанка, миледи?
— Да нет, мне тебя достаточно, но маркиз попросил…
— Мне здесь нравится, — вмешалась Грэйс, не любившая раздоров. — А где мы будем жить?
— Где-нибудь рядом со мной, дорогая, — ответила Джэнет так, словно это было дело решенное.
Подбежал Самсон и стал грызть ее запачканные дорожной грязью туфли.
— Можно я погуляю с Самсоном и Далилой? — спросила Грэйс.
— А мне можно посмотреть лошадей? — поинтересовалась Рэйчел.
— А у меня правда будет пони? — требовательно напомнила Аннабелла.
— Клара, сходи с ними погулять, только ненадолго. Люси мне поможет справиться с Колином.
— Хорошо, миледи. — Клара в нерешительности замялась и добавила: — А маркиз, сдается, неплохой человек.
— У маркиза есть свои слабости, — возразила Джэнет. — И хорошо бы об этом не забывать. Вошла Трильби:
— Вода греется, и я могу показать вам комнату для ваших дочерей. Это здесь, около холла. Маркиз сказал, что вы не захотите, чтобы детская была далеко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики