ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

купина — соединение нескольких предметов; куст, купка, деревьев или кустов; сноп; купить — скоплять, собирать в купу; купавый — белый, чистый; Купальница — вторник на пасхальной неделе; Купальница, купаленка — костер в поле, огонь на ночевке Даль. Толковый словарь, т. II. с. 219

. Древнерусское название кануна Иванова дня — купалии, самого Иванова дня — купалы; купити, куплю — соединять; купльница-купленица — рынок; купилище — forum forum — площадь: Латинско-русский словарь. СПб., 1905, с. 231, ср. рынок на центральной площади средневекового города, название главной площади — средоточия храмов — «рынок» Дубровник, Львов и др.); ср. ниже — trzna, trzan — серб.-хорв. — место ритуальных общесельских собраний.

… ср. (Аристовул был влачен по коупилiщох); куплю — совокупление — коупля неверьствия (уст. XII в.); купъ-купь: купъм — вместе; купьныи — общий; купля — условие, договор, forum… Въ житиискых коупляхъ — (in foris civitatum) Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка, с. 1367—1373

Приведенные локальные значения современного (в лингвистическом понимании этого слова) русского языка и древнерусские слова, содержащие тот же корень, позволяют допустить, что значение «Купала» могло быть очень емким и соединять в себе несколько значений: костер, котел; водоем; ритуальное общественное собрание на ритуальном месте (на которое являлись чистыми духом и телом, в ритуальном, чистом одеянии). Если прибавить к этому обетную (общую, в складчину) кашу накануне или в ночь на Ивана Купалу, можно предположить, что слово это содержит отражение синтеза разных форм ритуала отправления на «тот свет» — пережитков съедения предков (или заменивших их впоследствии животных, ср. коровий или лошадиный череп на костре; см. также ниже об обычае возить на санях быка на масленице), сожжения и потопления их. Пережитками этих форм ритуала являются общественный характер ритуальных действ на Ивана Купалу, обрядовые прыжки через костер и купание, общественные трапезы, сексуальная свобода. Очень существенно в этом отношении архаическое народное восприятие дня Ивана Купалы не как праздника, а горького, тяжелого дня: «Гэто не сьвято, а так сабиэ якiсь лiхi дзень» Moszyński K. Lwyczaje świętojańskie na Zachodniem Polesiu. — In: Lud slovianski, t. l, z. 1. Lwуw, 1928, c. 102

. По всей видимости, не исключено и то, что в основе названия лежит имя собственное.Соображения о рудиментах ритуала отправления на «тот свет» в различных формах, отражающих разные ступени трансформации его, подтверждаются текстами песен, сопровождающих обрядовые действа, и мелодикой их в особенности.В чешской песне, думается, нашли отражение позднейший синтез имени христианского святого, ко дню рождения которого было приурочено укоренившееся языческое действо, и языческий объект ритуала: Ej, Jane nas, Jane,Kde, t'a pSlifmdme?Na Bobrovskej strane,tam t'a palit mame… Melichercik A. Slovensky folklor. Bratislava, 1959, s. 96

Гуцульская песня вызывает ассоциации с летописным описанием того, как ближайшие родичи приводили «почтеннейших жен» к волхвам на умерщвление; мотив инцеста в ней, возможно, позднейшее привнесение, связанное с забвением основного содержания ритуального действа. …Купала на Йвана!Ой брат сестру вбивать хоче,Сестра в брата прохалася:«Мій братчику, голубчыку!Не вбивай мене у лисочку,Убій мене в чистим поли,Ой, як убіешь, поховай мене…» Piesni luduruskiego w Galicyi zebral Pauli Jgn. Zegota, I, 1. Lwow, 1839, c. 31

Еще более явственны мотивы предназначенности костров, возжигаемых на горах, в русской купальской песне: Как на горушке, на горыНа высокою, на крутой…Жарко дубьё горело…А в том жару свекор мой… Земцовский И. И. Поэзия крестьянских праздников. М., 1970, с. 478, 479

Другая купальская песня вызывает ассоциации с древнерусским фразеологизмом, приведенным Срезневским, а также с разрыванием и разбрасыванием по огородам березки, и, наконец, с преданиями о вывозе на лубе на огороды и в лес стариков. Мойго свекра широкий двор,на Ивана святого!Да широкий двор по самый бор.…А в том бурьяне волка гудут,Бурьян толочут, свекра волочут Там же, с. 479

«Аи, невесточка, порятуночка!Порятуй меня, невесточка!»А невесточка послушалаДа на волчиков потюкала:«Волчок серай, волоки смело!Волчок карий, волоки скорей!»На Ивана святого! Песенные тексты можно было бы умножить, но и приведенных, думается, достаточно, так как еще важнее для понимания характера купальских песен мелодика и стиль исполнения их. «Многовековая устойчивость исполнительских стилей, обусловленных когда-то сильной магической функцией календарных песен, является одним из ярчайших их признаков… Календарные напевы — это своего рода музыкальные формулы—символы…» Земцовский И. И. Мелодика календарных песен, с. 16, 136

Из структурно-композиционных особенностей купальских мелодий исконной формой являются короткие песни-возгласы, в основу композиции строфы у которых положена строфа, состоящая из повтора одного стиха: «Ой, татка мой родный, ой, татка мой рoдный!» Там же, с. 137.

Ближе всего она стоит к причитаниям. Плачевые мотивы в купальских песнях отмечаются разными наблюдателями купальской обрядности: «…ночь проводят с пением и воплем при раскладывании огня… с песнями плачевными, за коими следовала попойка». «Веселые по содержанию, по мотиву же обычно грустные купальские песни». «Песни купальские поются особенным, своеобразным напевом, однообразным, протяженным и… архаическим» Цит. по: Земцовский И. И. Мелодика календарных песен, с. 129.

.Очень важно иметь в виду, что собственно купальские песни пели во время действий возле костра, на пути же к нему — троицко-семицкие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики