ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он всегда восхищался ее умением рассмотреть проблему со всех сторон и, в конце концов, найти верное решение. Научилась же она водить машину, смогла же приготовить обед из трех блюд — значит, справится и с этой задачей.
— Давай после ланча. Возьми что-нибудь легкое, если нет аппетита. А я вот собираюсь попробовать здешние отбивные.
Из чувства приличия Дорин заказала салат с креветками и выпила бокал красного вина. Но даже после столь несерьезной закуски ее желудок словно сжался в комок. Она с ужасом смотрела на Роналда, который целеустремленно расправлялся с содержимым своей тарелки. Ему-то легко, у него в животе гиппопотамы не танцуют джигу, а сердце не разрывается от противоречивых желаний! Он вообще сейчас напоминает отлаженный механизм.
Дорин отодвинула бокал и с решительным видом произнесла:
— Дорогой Роналд, если ты решил столь скоропалительно объявить о новой помолвке в отместку Гленде, то, будь добр, забудь об этой идее. Или найди кого-нибудь другого для подобных игр.
— О какой помолвке может идти речь, — его холодный взгляд пронзил Дорин насквозь и, как ей показалось, приморозил к спинке стула, — если мы поженимся через две недели? И Гленда тут ни при чем.
— Нет, этого не будет!
— Назвав любовь «состоянием», которое не имеет к нам никакого отношения, ты, естественно, забыл, что именно из-за Гленды захотел остепениться и обзавестись семьей, хотя до нее у тебя были не менее восхитительные женщины. Неужели тебе ни разу не приходило в голову, что ты любишь ее? — Дорин интуитивно понизила голос, желая выказать сочувствие. Она не хотела причинить ему боль, напоминая о неприятных вещах. — Могу представить, как нелегко тебе пришлось, когда расстроилась ваша свадьба, но не думаю, что женитьба на другой принесет тебе успокоение.
Ей неожиданно захотелось подойти к нему, взять за руку, утешить. Но Роналд выглядел настолько суровым и отчужденным, что она не решилась.
— А если ты сумеешь забыть Гленду, то окажешься связанным с женщиной, которую не любишь. Знаешь, мне бы не хотелось всю жизнь чувствовать себя вещью второго сорта.
— Пожалуй, тебя бы не взяли в приличную газету вести переписку с читателями. Ты не имеешь ни малейшего понятия, о чем говоришь!
Казалось, он с трудом сдерживает раздражение. Нормальный брак, о котором она говорила, совсем не входил в его планы. Роналд готов был поставить памятник «Дорин Линвуд, с любовью и благодарностью», лишь бы она прекратила говорить о Гленде.
Он снова наполнил бокал Дорин и постарался удовлетворить ее интерес к разорванной помолвке.
— Раздумывая о моем стиле жизни, я понял, что мне необходима жена. Гленда идеально подходила для этой роли: она хороша собой, обладает светским тактом и умело ведет хозяйство. А это немаловажно, ведь, как тебе известно, я живу один и за домом присматривает миссис Симпсон, которая работала еще у моего отца. Она уже в преклонных летах, и ее сил достаточно для каждодневных хлопот, но на то, чтобы принять достойным образом дюжину бизнесменов, их явно не хватает. Таким образом, женитьба, с которой пока ничего не вышло, представляется мне единственным выходом из данной ситуации. Правда, обжегшись в первый раз, я решил, что этот союз должен быть исключительно деловым, поэтому супругами нас можно будет назвать только условно.
По всей видимости, предполагалось, что его обаятельнейшая улыбка не оставит причин для беспокойства, но почему-то Дорин не стало легче. Наоборот, в ее душе погасла последняя искра надежды на ответные чувства. А она-то мечтала, как однажды он полюбит ее по-настоящему и поймет, что они созданы друг для друга. Глупая девчонка!
Дорин с трудом собралась с мыслями.
— Ты мог бы нанять кого-нибудь для проведения светских раутов. Около тебя кружит столько очаровательных юных крошек, что ты без труда отыщешь подходящую кандидатуру на почетную должность хозяйки приемов. Для этого совершенно необязательно заводить жену.
— Дорри, жена отпугнет этих, как ты выражаешься, очаровательных крошек. Я уже сыт по горло любовными приключениями и больше ими не интересуюсь.
Роналд слегка улыбнулся, но голос звучал устало. Сердце Дорин обливалось кровью от жалости к нему. Бедный, он действительно любит Гленду и ее отказ причиняет ему невыносимые страдания! Внимательный взгляд девушки заметил тени под глазами любимого мужчины, горькие складки у губ. Больше всего на свете она желала излечить его боль, но осознавала свое бессилие.
— Я могу понять твое состояние, но, поверь мне, оно не продлится долго. Многие женщины смотрят на тебя с вожделением, и однажды ты не устоишь. Ты ведь очень сексуально привлекателен, Роналд Осборн!
Он взглянул на серьезное лицо Дорин и с трудом сдержал улыбку. Можно подумать, она представляет, о чем говорит! Да что она знает о страсти, о вожделении?
— Дорри, дорогая, если мы поженимся, я обещаю не развлекаться на стороне. Честное слово!
Зная Роналда, несложно было понять, сколь серьезным для него было добровольно взятое ограничение. Но Дорин знала и другое: дав однажды слово, он никогда от него не отступит. Значит, если они поженятся, ей не придется ломать голову над тем, где он пропадает, и представлять самое неприятное. Отпив глоток вина, она заметила:
— По-моему, ты недостаточно хорошо все обдумал. Тебе ведь наверняка захочется иметь детей.
Роналд не ожидал, что Дорин окажется столь упрямой и несговорчивой. Что ж, придется выложить все до конца. К тому же их словесный поединок начал его развлекать.
— Первые годы моей жизни были не слишком-то удачны, и я не хочу, чтобы моих детей постигла та же участь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики