ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они не заметили светловолосого мужчину в элегантных черных брюках и черном свитере, который подошел к машине, поставил на тротуар два красивых чемодана и подозрительно посмотрел на них холодным взглядом своих голубых глаз.
Рэй заметил его раньше, чем Тара, и, почувствовав, что он отступает. Тара игриво пощекотала его.
— Пусть это будет тебе уроком. Теперь тебе так просто от меня не избавиться!
— Если ты уже закончила, Тара, то не забудь, что у нас самолет.
Услышав холодный тон Мака, она отпустила Рэя и обернулась. Ее обычно бледные щеки пылали.
— Мак! Я не слышала, как ты подошел.
— Это видно. — Уголок его рта дернулся, и Таре нетрудно было догадаться, что он раздражен, очень раздражен.
— Позволь тебе представить, — быстро произнесла она, нервно теребя руками джинсы. — Это Рэй, Рэй Син. Мы с ним.., мы друзья.
Почему чистая, несомненная правда вдруг прозвучала так неубедительно? Она вовсе не чувствовала себя виноватой, но Мак смотрел на нее так, будто подозревает их в любовной связи. Внутри нее все сжалось от гнева. Он не имеет никакого права оборачивать самые безобидные и добрые отношения в нечто сомнительное.
— Как поживаете? — Спокойствие и хорошие манеры скрывали оскорбленное чувство, и Мак подал руку Рэю. Мужчины едва пожали друг другу руки и почти сразу же отняли их, вовсе не желая затягивать напряженную ситуацию. — Я Мак Симонсен. Муж Тары. — Он явно предъявлял свои права.
— Позаботьтесь о ней как следует. Она мне очень дорога, — гордо заявил Рэй, выпятив грудь.
Тара рассмеялась бы, если бы ситуация не была такой щекотливой.
— Мне она также очень дорога, — многозначительно произнес Мак, переводя пристальный взгляд с Рэя на Тару. Его слова поразили ее своей искренностью. Она была поражена и одновременно ликовала, вдруг представив себе перспективу провести наедине с ним следующие две недели.
— Что ж, нам пора ехать. — Взглянув на золотые часы, Мак открыл багажник, чтобы убрать туда свои чемоданы. — У нас самолет. Тара, ты готова?
— Я только попрощаюсь с тетей Бет. Пока, Рэй.
Я пришлю тебе открытку.
— Возвращайся поскорее, — ответил он, не обращая внимания на ее мужа.
— Ты тоже береги себя, — нежно шепнула она, прежде чем исчезнуть за дверью магазина.
— Итак.., именно с этим парнем у тебя было назначено свидание в тот вечер? — Мак спросил об этом только в самолете. Застегивая ремень безопасности, Тара с удивлением взглянула на мужа.
Неужели он действительно считает, будто между ней и Рэем существует какая-то романтическая связь? По напряженному взгляду его пронзительно голубых глаз Тара поняла, что так оно и есть.
— Я же сказала тебе: у меня не было никакого свидания. И, к твоему сведению, — она раздраженно вздохнула, — как я уже сказала, мы с Рэем друзья. Неужели так трудно понять, Мак?
— Он смотрел на тебя не совсем по-дружески. — Мак отвел взгляд. При одной только мысли о другом мужчине он приходил в бешенство. Пока они были в разлуке, он мог обманывать себя, что ему все равно, если Тара встречается с кем-то, это представлялось ему чем-то абстрактным. Но теперь, когда он снова увидел ее, — почувствовал ее запах, волнующий аромат, смешанный с теплом ее тела, увидел мириады зеленых искорок в глазах, улыбку — робкую, но невероятно сексуальную, — теперь он даже представить себе не мог, чтобы другой мужчина без его ведома приблизился к Таре ближе, чем на шесть шагов. Но он также знал: ей не понравится такое непозволительное собственничество, учитывая то, что это он когда-то ушел от нее.
— Ты все выдумываешь. Во-первых, я не интересую Рэя как женщина, а во-вторых…
Мак увидел ее возмущенный взгляд и не мог не улыбнуться. Несмотря на то, что умирал от ревности.
— А во-вторых, — продолжала она, переведя дыхание, — он скоро женится на прекрасной индианке в Керале.
— Скажи мне честно, какие отношения вас связывают? И не говори, что вы просто друзья. Ты красивая девушка, так почему бы ему не заинтересоваться тобой? Даже если он и обручен.
— Ты не допускаешь, что мужчина и женщина могут быть только друзьями?
— Откровенно говоря, нет. — Покачав головой, он взял глянцевый журнал и стал его перелистывать. — Рано или поздно дружба перерастает в нечто большее.
Мак проснулся в поту. Его преследовали обрывки тревожного сна, заставляя сердце учащенно биться. Он слышал детский плач. Это ребенок Тары? Его сын? Мак был в отчаянии от сознания своей беспомощности, ведь он опоздал… Он сел в кровати и провел рукой по мокрому лбу и волосам, во рту у него пересохло, горло сдавило… Мак с трудом открыл глаза и посмотрел в окно: слабый утренний свет проникал через стекло — вчера он забыл закрыть плотные бархатные шторы. Постепенно он успокоился, взял с ночного столика бутылку минеральной воды и сделал несколько жадных глотков.
Взглянул на часы: был только восьмой час… Вчера Мак лег около одиннадцати и тотчас же крепко заснул. Они добрались до дома довольно поздно, потому что остановились пообедать в ближайшем городке, а потом в темноте плутали по извилистым дорогам, прежде чем найти дом, поэтому оба очень устали и сразу разошлись по своим комнатам.
Теперь, силясь отогнать от себя сон и проснуться окончательно. Мак глубоко вздохнул.
Этот сон задел его за живое, и он все еще был во власти вызванных им чувств, как мотылек в паутине. Не дай бог, они будут преследовать его и днем — тогда он не сможет смотреть Таре в глаза.
Мак оглядел комнату. Два величественных старинных шкафа по обе стороны громадной кровати с изящным пологом под старину, удобный туалетный столик и обитое красным плюшем симпатичное кресло у огромного окна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики