ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это очень сложный процесс, но когда сбор урожая закончен, и вино начнет бродить, наступает время веселья, и больше всех веселятся виноградари!
– Танцуют на виноградных гроздьях, – сказала Тони, с улыбкой поднимая на графа глаза.
– Точно. Этот обычай еще сохранился. В это время люди поют, танцуют, веселятся. Как видите, мои работники вовсе не так уж задавлены непосильным трудом, как вы это изобразили.
– Я не говорила, что они задавлены непосильным трудом, – возразила Тони.
– Разве? – улыбнулся он. – Возможно. Во всяком случае, сегодня мы не будем спорить, хорошо?
– Не будем, – согласилась она.
Потом они поехали в Порту. В гавани граф показал Тони живописные rabelos (судна), предназначенные для транспортировки бочек с вином вниз по реке.
– Это путешествие не из легких, – с улыбкой заметил он. – Суденышки небольшие, а быстрые воды Дауро, бьющиеся о скалистые берега, могут быть весьма опасны.
– А вам случалось совершать такую поездку, сеньор? – вежливо поинтересовалась Тони.
– Много раз, – ответил граф. – Вы, вероятно, думали, что я никогда не совершаю ничего безрассудного. Мне жаль разочаровывать вас, сеньорита, но вы ошибаетесь, и вы еще это поймете!
Они вернулись в замок поздно вечером. После ужина в Порту Тони и Франческа чувствовали приятную усталость.
– Завтра мы поедем на бой быков, – сказал граф, когда они вошли в холл замка. – Вам нравится такая идея, Тони?
Тони вспыхнула и взглянула на Франческу.
– Не пора ли нам… начать уроки, сеньор? – спросила она.
Франческа испуганно посмотрела на отца, и он потрепал ее по плечу.
– Нет, не завтра, Франческа. Пока я свободен, воспользуемся этим, хорошо?
Франческа энергично закивала, а Тони, пожала плечами.
– Как вам будет угодно, сеньор.
– А вы, сеньорита, разве вы не находите, что осмотр достопримечательностей может быть увлекательным? – Он нахмурился. – Мне показалось, что сегодняшний день доставил вам удовольствие.
– Я… да! – Тони вздохнула. – Прошу простить меня, сеньор, я устала. Я хотела бы пойти к себе.
– Хорошо. – Граф направился к двери гостиной. – Увидимся завтра.
Приняв его слова за разрешение уйти и ей, Франческа поцеловала отца и пошла следом за Тони наверх. На площадке второго этажа, где находилась комната Тони, Франческа вдруг спросила:
– Ты ведь хорошо провела сегодняшний день, правда, Тони?
Тони не могла этого отрицать.
– Конечно. Сегодня был чудесный день.
– А завтра… ты поедешь с нами завтра?
– У меня нет выбора, – довольно сухо ответила Тони, потом уже мягче произнесла: – Мое положение здесь весьма сомнительно, Франческа. Постарайся понять, как я себя здесь чувствую.
Франческа вздохнула.
– Ты веришь, что вовсе не я выдала тебя отцу?
Тони пристально посмотрела на девочку.
– Все равно очень странно, что граф вернулся так неожиданно.
Франческа пожала плечами.
– Нет ничего странного, Тони, – тихо сказала она. – Это бабушка по своей наивности сказала папе, что ты собираешься уезжать. Он был не в Лиссабоне, как ты понимаешь, а совсем недалеко отсюда, в Коимбре, у своих друзей. То, что он узнал от бабушки, заставило его так поспешно вернуться.
– Понятно.
– Когда мой отец в отъезде, он часто звонит бабушке, чтобы узнать о ее здоровье.
– А как ты узнала обо всем?
– Папа рассказал мне об этом сегодня утром, пока ты переодевалась. Я была очень сердита на него за то, что он позволил тебе думать, будто я намеренно предупредила его о твоем отъезде. Напротив, я бы ни за что не стала силой заставлять тебя остаться, хотя и очень расстроена из-за твоего отъезда.
– Я теперь это вижу, Франческа. Прости, я неверно судила о тебе.
Франческа сжала ее руку.
– Тем не менее, я рада, что ты остаешься, Тони.
В последующие дни граф делал все, чтобы завоевать доверие Тони. Он постоянно возил ее с Франческой на прогулки по окрестностям, предоставляя девушке возможность лучше познакомиться со страной и ее культурой.
Они посетили бой быков – более гуманный способ испанского боя, потому что в этом случае быка оставляли живым. Побывали в Порту на фестивале народной музыки, где слушали печальные, протяжные мелодии. Были они также и в музеях и картинных галереях, и Тони вновь поразила огромная эрудиция графа, когда он рассказывал о живописи, дни проходили интересно; ничто не омрачало их, и Тони почти поверила, что их странного разговора с графом не было. Трудно было представить себе, что такой человек мог разглядеть что-то интересное именно в ней, когда мог бы легко добиться расположения любой красавицы.
В конце недели в замке неожиданно появилась Лаура Пассаментес. Она приехала во второй половине дня, когда Тони и Франческа были на пляже. Загорелые, с растрепанными волосами, девушки вошли в гостиную и застали там Лауру в обществе графа. Она пила чай, изящно поднося к губам чашку тонкого китайского фарфора, а он, беспечно откинувшись на спинку кресла, держал в руке бокал виски с содовой.
Увидев Тони, Лаура нахмурилась и подозрительно посмотрела на графа.
– Значит, вы еще здесь, сеньорита, – сказала она.
Тони кивнула и сдержанно ответила.
– Как видите.
– Как поживаете, тетя Лаура? – вежливо осведомилась Франческа.
– Спасибо, хорошо, – ответила Лаура, опять взглянув на графа, который встал при их появлении. – Подойди ко мне, Франческа, и расскажи, чем ты занималась в эти дни. Мы с Эстебаном очень скучали. Рауль здесь уже целую неделю, но почему-то так и не выбрал время, чтобы навестить нас.
Франческа, смутившись, покраснела. Тони направилась, было к двери, чтобы уйти, но в этот момент в гостиную вошла графиня.
– Ты еще не уходишь, дорогая, не правда ли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики