ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Привратник, ничего не спрашивая, тут же открыл их, очевидно предупрежденный хозяином о приезде гостьи в «форде».
Делия остановилась на стоянке напротив величественного, из красного кирпича особняка наверняка стоившего целое состояние. Не успела она открыть дверцу машины, как это сделал Барри Уолтмен.
Он вырос словно из-под земли, и взгляд его черных глаз заставил Делию вновь испытать томительную неловкость.
– Вы вовремя. Отлично. Мне это нравится.
Сегодня Барри оделся по-домашнему непринужденно: бледно-голубая шелковая трикотажная рубашка с короткими рукавами и отложным воротником и синие льняные брюки. Делия, впервые увидевшая этого человека не в костюме, нашла, что голубое ему к лицу. Точнее говоря, от его вида захватывало дух, и она поняла, что вечер будет не из легких. Сама же надела скромный коричневый жакет, такого же цвета юбку и белую блузку, сколола волосы на макушке и пренебрегла косметикой. Она чувствовала себя несколько неловко, поскольку деловой стиль противоречил ее натуре.
Когда Делия вылезала из машины, юбка слегка задралась; естественно, Барри тут же уставился на коленки, а когда она потянулась за своим чемоданчиком, настала очередь бедер и других частей тела.
Пытаясь скрыть, насколько этот дерзкий осмотр взбудоражил ее, Делия чопорно выпрямилась и последовала за хозяином в дом.
Он провел ее в уже знакомую гостиную с видом на сад. Майка в комнате не было – очевидно, должен вот-вот прийти.
– Выпьете что-нибудь? – спросил Барри, одновременно указывая на стоявшие у французского окна кресла с льняной обивкой.
– Нет, спасибо, – покачала головой гостья.
– Ах да, – последовала насмешливая реплика. – Я забыл, что вы трезвенница. – Хозяин налил себе щедрую порцию шотландского виски.
– Где Майк? – Делия не собиралась рассиживаться и тратить время на болтовню за выпивкой, вместо того чтобы заниматься работой.
– Он присоединится к нам позже. – Уолтмен подошел к облицованному белым мрамором камину, облокотился на выступ и начал неторопливо рассматривать Делию.
– Позже? – переспросила та, не в силах оторвать глаз от его плотно обтянутых брюками мускулистых бедер. Никогда в жизни ей не приходилось видеть более сексуального мужчину… Понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить, о чем они говорили. – Что это значит? – с досадой спросила она. – Встреча была назначена на восемь.
– Он задерживается, – с некоторым раздражением ответил Уолтмен.
– Я вам не верю! – Делия вскочила и подошла ближе. – Если Майка нет, мое присутствие здесь теряет всякий смысл!
Коварная улыбка коснулась полных губ Барри.
– Я думал, что за это время мы могли бы получше узнать друг друга. – В его тоне звучал оскорбительный намек.
– Тогда вы ошиблись, – отрезала она. – У меня слишком много дел, чтобы заниматься пустопорожними светскими беседами.
Хозяин сделал глоток янтарного напитка, по-прежнему не сводя с гостьи красивых темных глаз, в которых застыло загадочное выражение.
– А мне нравится беседовать с вами. Интересно, почему вы решили стать адвокатом? С вашей внешностью и фигурой можно было выбрать что-нибудь не такое скучное.
Делия холодно сверкнула глазами.
– Ответ прост: я пошла по стопам отца. – Когда несколько лет назад Энтони Бейсингер умер от внезапного сердечного приступа, они с младшим братом и матерью были в отчаянии и утешали друг друга как могли. Теперь вдова завела молодого любовника, а дети… Один, военный моряк, женат, а другая делает успешную карьеру и, хоть не замужем, вполне довольна жизнью.
– И вам нравится одиночество? – Барри нарочито удивленно приподнял брови. – Или у вас кто-то есть? К сожалению, я о вас очень мало знаю.
– Это вас не касается, – коротко бросила Делия. Она не собиралась обсуждать с посторонним человеком свою личную жизнь. – Я приехала разговаривать о вашем сыне, а не о себе. Как долго он будет отсутствовать?
Барри Уолтмен сделал еще один глоток, смакуя золотистый напиток, а потом с ухмылкой ответил:
– Честно говоря, не имею представления.
– Не имеете представления? – Ее глаза гневно расширились. – Неслыханно! Он наверху? Вы не можете позвать его? Я…
– Боюсь, это невозможно, – спокойно прервал Барри. В уголках его рта таилось нечто, подозрительно напоминавшее похотливую улыбку. – Майка нет дома.
– Значит, вы не сказали ему о нашей встрече? Нарочно заманили меня сюда, зная, что его не будет? – Боже, какая дура! Как ее угораздило поверить этому человеку?
Уолтмен пожал плечами, признавая ее правоту. Однако в этом жесте не было ни капли раскаяния.
– Я вполне могу ответить на вопросы, которые вы собираетесь задать моему сыну.
– Вы так хорошо знаете, что случилось в тот вечер? – вздернув подбородок, спросила Делия.
– Я знаю то, что он мне рассказал.
– Это вовсе не означает, что Майк сказал вам правду, – холодно отрезала она.
Барри нахмурился.
– Зачем ему лгать?
– Я не говорю, что он лгал, – возразила Делия, – просто мог кое-что утаить. Сын боится вас, но и любит. Не знаю, понимаете ли вы это. Возможно, он не захотел причинять вам лишнюю боль.
Она вспомнила своего младшего брата, служащего в Калифорнии. Тот несколько раз попадал в неприятные истории, о которых умалчивал, не желая огорчать отца… или испытывать его гнев.
Барри решительно покачал головой.
– Не могу поверить, что мой сын способен на обман. – Тут он резко сменил тему. – Думаю, пора садиться за стол.
Тонкие брови Делии взлетели вверх.
– Я приглашал вас обедать, – сухо напомнил Уолтмен.
– А я ответила отказом. Поскольку Майка нет дома, не вижу смысла оставаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики