ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А вам не приходило в голову, что я заслужила это наследство — все до последнего гроша? И оно еще не окупит того, что вы и ваш сыночек со мной сделали. — Ее улыбка погасла. — Мои родные отдали меня вам на откуп. По мне, так они теперь ваши с потрохами. Можете делать с ними все, что вам заблагорассудится. А вот разрушить то, что я здесь построила, вам не удастся. Ни один гвоздь в этом магазине не куплен в кредит. Я хорошо усвоила ваши уроки. Будь хозяйкой своей жизни и своего имущества — и ты неуязвима! Все, чем я владею, принадлежит мне, даже моя квартира полностью оплачена.
Кларисса испытующе посмотрела на Миранду, затем сердито обернулась к адвокату.
— Ты сказал, что навел о ней справки. Как же ты это упустил?
— Если вы помните, на тщательное расследование не было времени, — начал оправдываться Гарольд. — После того, как люди Рокланда навели нас на ее след, мы должны были торопиться. Я сделал все, что мог.
Миранда оперлась о краешек стола, наблюдая, как кто-то другой корчится под уничтожающим взглядом Клариссы. Ей никогда не приходило в голову отомстить за страдания, которые причинили ей эти люди, но сейчас средство к мщению оказалось у нее в руках.
Всего один мимолетный миг она упивалась картиной своего превосходства. Но это видение промелькнуло и исчезло так же быстро, как появилось. Что бы ни случилось в прошлом, она никогда не позволит себе стать хотя бы отдаленно похожей на Клариссу. Миранда взяла оба документа, едва ли замечая, что непрошеные гости не сводят с нее глаз. Она смотрела на ровные строчки, но ничего не видела.
— Смешно, но мне всегда хотелось только одного — чтобы кто-нибудь меня любил. Я вышла замуж за Тома не ради его денег, а потому что он встал на мою защиту.
Кларисса фыркнула, что никак не вязалось с ее элегантным внешним видом.
— Ты хочешь сказать, восстал против меня, — безжалостно поправила она. — Ты для него была только способом отстоять свою независимость.
Миранда повернулась и потянулась за ручкой.
— Очень любезно, что вы мне об этом напомнили.
Она размашисто черкнула свою подпись на первом документе.
— Нет-нет, не надо, — вмешался Гарольд, бросившись вперед и выхватывая у нее ручку. — Подумайте, от чего вы отказываетесь.
Лицо его покраснело от страха и смущения, но в глазах горела такая решимость, какой Миранде еще не доводилось видеть.
— Вы не понимаете, о какой сумме идет речь! Это не тысячи. Это три миллиона.
— Черт бы тебя побрал, Гарольд Диллион. Заткнись! — Кларисса в ярости сжала кулаки, впервые не в силах сдержать эмоции.
Миранда молча переводила взгляд с одного на другого.
— И не подумаю. С меня хватит! Вы втравили меня в такую мерзость, что с тех пор я ни одной ночи не спал спокойно. Я больше не потерплю вашего обмана. Скажите ей, от чего она отказывается, иначе я сам это сделаю.
Кларисса надменно выпрямилась, напомнив прежнюю властную женщину.
— Ты сию же минуту замолчишь, или я тебя уничтожу — и тебя, и всех твоих близких.
Гарольд на миг обмяк и прикрыл глаза, собираясь с духом. Никогда прежде он не осмеливался бросать вызов владычице своего маленького мирка.
— Мне все равно… Вы отняли у меня самоуважение. Сделали из меня раба. — Гарольд говорил с трудом, словно выталкивая из себя слова. — Мне больше нечего терять. И моим близким тоже… Все знают, во что вы превратились. Весь город знает. С того самого развода…
Лицо Клариссы исказилось от ярости.
— Лжешь!
— Зачем? — Гарольд развел руками. — Что я от этого выиграю?
— Суд решил дело в пользу Тома.
— Разве вы оставили ему выбор? Кларисса, видя, что адвокат совсем вышел из ее подчинения, обратила свою ярость на Миранду.
— Подпиши бумаги. Ты причинила достаточно бед. Уйди из моей жизни, и я обещаю, что ноги моей больше у тебя не будет.
— Подпишу, но при одном условии. Никакого отступного. Мне не нужно ни цента из ваших денег. Единственное, чего я хочу, — это чтобы вы убрались.
— Ты просто дура.
— По вашим меркам, может быть. Да и что вам за дело? Лучше подумайте, сколько вы сэкономите грейсоновских денег.
Миранда нацарапала подпись на втором документе и протянула бумаги Гарольду. Глядя ему прямо в глаза, она сказала:
— Никогда не думала, что доживу до такого дня, но мне вас жаль. Что бы со мной ни случилось, я могу смотреть на себя в зеркало. А вы никогда не сможете.
Не дожидаясь ответа, Миранда подошла к двери черного хода и распахнула ее.
— Знаете, Кларисса, когда-то я думала о мести. Вы с Томом воспользовались законом, чтобы обесчестить и опозорить меня. Но после того, что случилось сегодня, я твердо намерена забыть о том, что вы вообще существовали. Вы не стоите того, чтобы вас помнить, — разве только как дурной сон.
От этих слов, негромко произнесенных презрительным тоном, Кларисса побагровела. Не найдясь, что сказать, она выскочила за дверь, едва не сбив с ног Гарольда. Миранда закрыла дверь и, обессилев, прислонилась к ней, испытывая неимоверное облегчение. К горечи воспоминаний о былых временах, когда она не смела поднять голову и встретить противника лицом к лицу, теперь примешивался сладкий вкус свободы. На этот раз она сделала то, на что считала себя не способной. Она просто ушла — не бежала от страха, а спокойно отстранилась, зная, что стала недосягаемой для женщины, которая пыталась ее уничтожить.
Теперь она свободна. Свободна навсегда!
Укрывшись в тени, Рок без зазрения совести слушал, как женщина и мужчина, вышедшие из магазина Миранды, обмениваются репликами.
— Ты уволен, — в бешенстве заявила Кларисса — Как ты мог так подвести меня?
— Вы опоздали. Я сам ухожу.
— Тебе никогда больше не найти работы в нашем штате, — пригрозила Кларисса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики