ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

», неистово захлопал в ладоши.
В тот же миг толпа ожила, зарукоплескала и разразилась громом оваций.
— Да здравствует принц Буратино!!! — ревел тысячеголосый зал, а толстенький пронзительный вельможа сорвал свою шляпу с пером и подбросил чуть не до потолка.
«Ну вот, главное — ничего не бояться, — подумал Буратино. — Настоящий артист найдет выход из любой ситуации». Эта мысль так вдохновила его, что Буратино позабыл свою робость перед королем и крикнул ему в самое ухо:
— Видишь, как я их завел? Давай скажу чего-нибудь еще!
Однако король Бураткинс не выказал ни малейшего одобрения. Напротив, он поднял руку, быстро успокоил зал и пригласил всех к столу.
— Милый мой, — успела шепнуть сыну королева Буратинесса, — не расстраивайся!.. Ты просто отвык от королевского этикета. Ведь в мире людей ты был обыкновенной игрушкой, и глупые дети совсем испортили тебя…
— Почему это глупые? — обиделся Буратино. — И почему это испортили? Меня там очень любили, и наш театр даже называется «Буратино».
Королева сделала огромное усилие, чтобы не заплакать.
— Бедный, бедный мой мальчик, что они сделали с тобой!..
К этому времени гости уже расселись за длинным-предлинным столом, и королевская чета вместе с сыном поспешила занять свои места во главе его. Буратино понял, что настоящие мучения для него только начинаются. Он сразу же вспомнил Мальвину и впервые пожалел, что не прислушивался к ее наставлениям: оказывается, в жизни все может пригодиться, даже глупейшая наука этикета за столом.
Вокруг было столько вкусного, а мальчик оставался голодным: он просто не знал, как правильно подступиться ко всем этим блюдам. А ведь к нему были прикованы сотни взглядов, и в первую очередь короля и королевы. Буратино еще не решил, стоит ли признавать их своими родителями, но и огорчать их ему не хотелось.
К счастью, Буратино вспомнил, что говорил о еде в Мире Снов мудрый Ворон: здесь это не более, чем ритуал. «Ничего, с голоду не помру», — успокоился Буратино и сразу перехотел есть. Он взял кубок с какой-то ароматной водичкой и деловито уткнул в него свой нос, а то ишь, вылупились!.. Королева поднесла к глазам кружевной платочек. Король сдвинул брови.
…Праздничный пир шел своим чередом: гости пили, ели и понемногу забывали о Буратино, а сам новообретенный принц отчаянно скучал. Когда ему стало совсем невмоготу, Буратино придвинулся к королеве и как можно тише сказал:
— Мама, я уже наелся, можно мне уйти?
— Конечно, конечно, сынок, — ответила Буратинесса, — если ты сыт, пойдем ко мне, милый.
В покоях королевы Буратино скинул с себя часть стесняющей его одежды и поснимал дурацкие побрякушки.
— Вот так-то лучше, — пробормотал он сквозь зубы.
Королева смотрела на него с любовью и состраданием.
— Я понимаю, как тебе тяжело, сынок, — мягко сказала она. — Прошло столько времени, ты многое позабыл… Но поверь, все будет хорошо. Главное — что ты вернулся, мой дорогой, вернулся навсегда…
Буратино отпрянул от нее так, что ударился о стену.
— Как это навсегда? Я не могу навсегда!..
— Как это ты не можешь?! — вломился в комнату король-отец. — Извольте объясниться, принц! Вы ведете себя в высшей степени странно!
— А может быть, сначала вы ответите на мои вопросы? — дрожа всем телом, спросил Буратино.
Король и королева переглянулись.
— Изволь, — согласился король.
Дядюшка Роу обретает счастье
Сделав несколько шагов, старый сказочник оглянулся, чтобы на прощание помахать друзьям рукой, но никого не увидел. «Волна, — пришло в голову дядюшке Роу, — так волна набегает на берег, подхватывает крохотные песчинки и затем уносит их, чтобы рассеять где придется…» Мысль эта не испугала сказочника.
— Все правильно, — сказал дядюшка Роу вслух, — именно так все и должно быть. Будем смотреть только вперед.
Старый сказочник не задумывался над тем, что ожидает его в дороге. Он давно знал, что ум должен быть чистым, а сердце открытым, — только так в жизни по-настоящему можно что-то понять и принять. Дядюшка Роу пружинисто шагал по тропинке, всей грудью вдыхая чистый воздух незнакомой страны, и был счастлив. Он доверял жизни.
Неожиданно сказочнику показалось, что воздух впереди дрожит и колышется, как бывает в жаркий день. Дядюшка Роу пригляделся: потоки эфира не просто поднимались над землей, они взаимодействовали, переплетались и сгущались прямо на глазах, принимая вполне определенную форму. «Да это мираж!.. — осенило дядюшку Роу. — Но какое совершенство, какая гармония!.. Настоящий венец античной архитектуры!.. Как жаль, что я никогда не смогу приблизиться к этому восхитительному призраку ушедших эпох…»
Однако эти мысли не затрагивали существа дядюшки Роу, а сердце его радостно трепетало и ноги сами несли к удивительному храму из белого мрамора, который был в тысячу раз лучше любого миража, потому что он был настоящий. И над входом в святилище дядюшка Роу прочитал: «Вселенская библиотека».
— О господи! — воскликнул старый сказочник, простирая руки к храму. — Я предчувствовал, я верил, что где-то существует такое хранилище книг, но я не мог даже мечтать посетить библиотеку библиотек!.. — и, опустившись на колени, сказочник поцеловал ступень храма.
…Дядюшка Роу снял башмаки, прижал руки к груди, где то бешено колотилось, то совсем останавливалось сердце, и с благоговением поднялся по холодным мраморным ступеням.
Его встретил просторный зал, и дядюшка Роу не смутился и не удивился тому, что по обе стороны его тянулись длинные ряды вешалок, привычные в любой библиотеке. Невероятным сказочнику показалось то, что почти все вешалки были пусты, и только на одной сиротливо висел чей-то серый поношенный плащ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики