ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Бабуля!
— Это Мэй, ребенок твоей сестры. Я беру Мэй днем, пока ее мама работает. У тебя две сестры, Рейф. Я им говорила о тебе. Хочешь их увидеть? — со страхом спросила Джули. — Ты прощаешь меня?
— Ты моя мать, — просто сказал Рейф и почувствовал, как его раны заживают, а прошлое уходит. — Я хочу, чтобы ты… и мои сестры пришли ко мне на свадьбу. Это будет в замке в Вайоминге, и вся семья будет там.
— Заходи. Нам надо о многом поговорить… сынок, — мягко добавила Джули, увлекая его в дом.
Высокий мужчина обнял се за плечи и пожал руку Рейфу.
— Я Джордж, муж Джули. Она обычно заботится о хороших манерах, но сегодня она немного…
— Я счастлива. — Джули вытерла слезы. — Очень счастлива. Мой сын пришел домой.
— Она хранит все статьи о тебе, которые смогла достать. Я рад, что ты появился у нас.
Рейф медленно вздохнул и засмеялся в предчувствии счастья.
— Мы с моей невестой приглашаем вас на свадьбу. Ваше присутствие для нас очень важно.
Деми нетерпеливо разгладила длинное кружевное свадебное платье. Вокруг нее суетились женщины семейства Толчиф, поправляя фату, украшенную жемчугом и цветами. Они опустили вуаль, закрывая ее лицо.
— Мы могли бы ограничиться визитом к мировому судье, — пробормотала Деми. — Но нет… Рейф решил пригласить всех друзей и родственников… он хотел, чтобы обязательно присутствовали его братья и все Толчифы.
Она взяла у Элспет букет из полевых цветов, трав и белых роз.
— Ты знаешь, он ведь все спланировал… продумал все от цветов и гирлянд на стенах до банкета и нашего вальса. Наш вальс… Я никогда не танцевала вальс. Нам надо потренироваться.
— Рейф любит тебя. Он не хочет, чтобы ты уставала, — заметила Талия. — Знаешь, иногда мужчины бывают очень деликатными.
— Он так заботлив. А почему он боится, что я устану? — спросила Деми.
— Думаю ты догадываешься, — намекнула Лэси с улыбкой.
Вуаль скрыла румянец на щеках невесты.
Деми стояла рядом с отцом на лугу. Вигвамы Толчифов белели на роскошной зеленой траве. После долгого пира и танцев, ближе к вечеру, от гор позади замка протянулись длинные тени.
Рейф гнал небольшую отару овец. Одинокий всадник в ковбойской шляпе, одетый в светло-зеленую вышитую рубашку и джинсы. Его сапоги блестели в лучах предвечернего солнца.
Маленькая отара была символическим выкупом за невесту, который он платил ее отцу. Овцы останутся на земле Толчифов. Натаниэл собирался переехать в Аризону к Джей, но Деми знала, что се родственники помогут ей научиться ухаживать за животными.
Деми выпрямилась, и ее сердце наполнилось счастьем. Рейф был ее будущим, ее любовью.
Она посмотрела на веселого отца. Традиционный обряд ему очень понравился, он сиял, держа за руку свою новую жену. Джули, мать Рейфа, стояла рядом. Деми сжала ее руку. Они обменялись взглядом, обещавшим, что их жизни будут соединены любовью к одному мужчине. Мэйми подошла к Деми и обняла се.
Счастливая молодая женщина разгладила широкую кельтскую свадебную перевязь, которую Рейф выбрал для нее. Это был символ ее шотландского происхождения, символ связи с невестой из Шотландии, захваченной когда-то Толчифом.
При виде Рейфа сердце Деми забилось от радости. Вечерний ветерок подхватил ее распущенные волосы, концы которых доставали ей до пояса.
Рейф медленно подошел к ней. На боку у него висела кожаная сумка. Этот мужчина был ее второй половиной. Он был ее любовью.
У Деми перехватило дыхание, она вдруг испугалась: не обманет ли она его надежды? У нее уже есть в прошлом неудачный брак…
Рейф взглянул на нее, и его взгляд сказал ей, что он гордится ею, что у них все будет хорошо. Они будут жить в замке, и она продолжит заниматься любимым делом. Рейф откроет в замке офис, дабы не забыть про свой бизнес. Для управления делами на ранчо, которое Рейф собирался создать на пяти сотнях акров земли Толчифов, они наймут управляющего…
Рейф подвел к Деми лошадь и вложил поводья в ее руки.
— Ее зовут Мод. Она очень спокойная и добрая.
Рейф поставил кожаную сумку на землю, вынул из нее украшенные бусами мокасины и нагнулся, чтобы снять ее свадебные туфли. Он натянул мокасины ей на ноги. Потом показал ей колыбельку. Она была вырезана из одного куска дерева очень давно одним из Толчифов.
Деми провела пальцами по гладкой деревянной поверхности.
— Да, — прошептала она, страстно мечтая о младенце с зелеными глазами. — Я бы этого хотела.
Рейф передал колыбель Натаниэлу и обнял Деми. Он поцеловал ее и посадил на лошадь.
Плавным движением Рейф вскочил в седло и вместе с любимой двинулся прочь от луга с вигвамами Толчифов.
На рассвете Рейф нежно прижал к себе Деми. Она подарила ему наслаждение; она подарила ему весь мир.
— Я люблю тебя, — прошептал он и улыбнулся.
— Теперь, Рейф, слушай и не падай в обморок, пожалуйста, — попросила Деми спустя две недели. Она склонилась над ним, явно обеспокоенная чем-то. — Любимый мой.
Рейф лежал на одеяле, которое они делили на лугу под звездами.
— Это прекрасно, — признался он. — А откуда ты знаешь? Ты уверена?
— Я узнала это в ночь свадьбы. Ты дал мне самое лучшее, что только может быть — дал мне ребенка. Я знала, что ты разволнуешься, когда я сообщу тебе эту новость. Ты сейчас такой милый!
— Я люблю тебя, — пробормотал Рейф, привлекая ее к себе. — Иногда мне кажется, что я любил тебя всю жизнь.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики