ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Медленно отстранив от лица бокал, ощутила, как что-то холодное упало на подбородок. Она взяла вещицу в руки. Действительно кулон. Но не опознавательный медальон.Предмет был маленький и плоский, но имел с одной стороны небольшую выпуклость. Она положила кулон на ладонь.Герхард напряженно наблюдал.– Изумительно, – сказала Катрин и почувствовала, что ее словно пронзило током. – Очень красивый, – повторила она и подняла взгляд, чтобы посмотреть Герхарду прямо в глаза. – Но ты знаешь, что Бруно уже пытался подарить мне почти такой же? Вы передаете их друг другу?В этот момент, однако, ей пришло в голову, что вещица не могла быть тем же самым полумесяцем с бриллиантом. Подарок Бруно все еще лежал у нее в номере.Герхард побледнел и закашлялся, но ничего не сказал. Спустя какое-то время он покачал головой:– Я представить себе не мог!– Я тоже! – сказала Катрин и положила кулон в центр своей тарелки.– Как этот идиот мог прийти к мысли преподнести тебе такой подарок?!– А как ты пришел к такой мысли?– Так у тебя все-таки что-то с ним было?!– А разве у меня с тобой что-то было?Герхард вообще, похоже, перестал слушать.– Нет, – сказал он как бы себе. – Этот болван сразу раструбил бы всему свету, что добился своего.Герхард усмехнулся.Катрин подняла с тарелки кулон, потому что Эвальд принес в этот момент маленькие тарелки.– Подарок от повара, – сказал он, ставя их на стол. – Равиоли, наполненные трюфелями в шалфейном масле, – и бросил взгляд на руку Катрин. – Мило, – добавил метрдотель, но в голосе прозвучала какая-то скептическая нотка.Катрин положила подарок на стол рядом со свечами. Камни блеснули в их мерцающем свете.– Конечно, этот, как ты его назвал, собачий медальон я не смогу принять! – сказала она Герхарду. – Тем не менее, спасибо тебе за заботу и старания.– И все-таки возьми его! – попросил ее Герхард. – Пусть это будет как напоминание о безумных днях, проведенных здесь!– Будет словно клеймо на мне, а не напоминание. Каждый, кто увидит меня с этой побрякушкой на шее, скажет вслед что-то типа «подстилка из "Резиденции"».– Чепуха! – Он положил в рот равиоли. – Мм, аппетитно. Ешь, пока не остыли!– Тогда разъясни мне, пожалуйста, еще раз. Я ничего не имею против таких изысканных и со вкусом подобранных подарков. Кулон от Бруно мне тоже понравился.– И где же он сейчас? – прервал ее Герхард на полуслове.– Все еще лежит в моей комнате, но сегодня вечером я верну его ему через Тони.– Верни его и сохрани мой!– Ты в своем уме?– Он упадет в обморок, если увидит мой подарок на твоей шее!Герхард засмеялся своим словам и сделал большой глоток шампанского.– А с какой стати, позволь спросить, он должен из-за этого лишиться чувств?Мужчина покачал головой, не в силах сдержать смех.– Его жена – ювелир, а этот полумесяц из ее коллекции. Если Бруно получит назад свой подарок, а на шее у тебя, тем не менее, будет похожий кулон, он начнет подозревать, что между его женой и тобой существует связь. Это его убьет!– Он так любит ее?– В финансовом плане. Бруно – совладелец частного банка, прекрасная семья, с безупречной репутацией. Он не может позволить себе скандал. В особенности если в этом скандале замешана его половина.– Она тоже совсем не любит его?– Она лишь ждет, что отмочит ее супруг!– А откуда ты все это знаешь?– Она тоже здесь, в «Резиденции». Воспользовавшись такой возможностью, я прикупил у нее кулон, прямо с шеи, так сказать, потому что нашел украшение исключительным по красоте. А она между делом за шампанским кое-что рассказала об их отношениях. Мне хотелось еще кое-что добавить, но я решил, что это будет против кодекса мужской чести!Катрин уже сделала глоток из своего бокала и едва не поперхнулась при последних словах.– Против чего? – Она потянулась за салфеткой, чтобы промокнуть губы. – Ты серьезно считаешь, что именно ты прервал вашу замечательную игру своим героическим поступком, ты, лицемер! Кодекс чести, я сейчас лопну от смеха. Где он, этот кодекс?Эвальд убрал использованные тарелки.– Не будьте так строги, – заметил метрдотель. – Мужчины очень сентиментальны!Катрин посмотрела сначала на него, затем на Герхарда.– Может, я что-то упустила? – спросила она.– Злюка, – качая головой, произнес Герхард.Катрин задумалась. Конечно, был соблазн хорошенько проучить Бруно, но принимать подарок Герхарда все-таки не хотелось.– А где сейчас Бруно? – спросила она.Герхард щелкнул языком и выглянул в зал из ниши.– Сзади, на своем постоянном месте. С двумя швейцарцами.– Ну что ж!Катрин повесила кулон на шею.То, что он подходит к ее платью и всему сегодняшнему облику, было вне сомнений.– Ты должна оставить его у себя при любом раскладе, – сказал Герхард. – Он словно для тебя создан!Катрин ничего не ответила, просто поднялась со своего места. Она выбрала такой маршрут к выходу из ресторана, который проходил рядом со столиком, где сидел Бруно. Банкир сидел вполоборота, но заметил ее приближение. Катрин почувствовала, как его взгляд словно приклеился к ее шее. Она прошла мимо него, как бы не замечая.Через пять минут Катрин снова была внизу, держа в руках коробку с кулоном, подаренным ей Бруно. Она направилась к своему столику, на сей раз с другой стороны. Было очевидно, что швейцарец ждал ее возвращения. Его взгляд и на этот раз бродил по ее телу, и на этот раз остановился на лице, изумленный, потому что Бруно почувствовал: она не пройдет мимо, она подойдет. Катрин остановилась прямо перед ним и улыбнулась.– Большое спасибо за цветы, – произнесла она. – И за это тоже, – с этими словами она решительно положила коробочку с украшением на стол рядом с его тарелкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики