ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ты можешь остаться до второй половины дня, — тихо предложил он из-за ее спины.
Борясь с охватившим ее желанием повернуться и упасть в его объятия, Лесли сжала зубы и покачала головой.
— Нет. Я хочу успеть до часа пик. — Она закрыла глаза и закусила губу, когда его руки обняли ее талию.
— А я хочу тебя, — пробормотал он, поворачивая ее к себе. — Еще один раз.
Его прищуренный взгляд скользнул по ее губам, когда он медленно опустил голову.
— Уже нет времени! — запротестовала Лесли в ужасе от мысли, что, если он поцелует ее, она будет униженно просить его разрешения остаться с ним.
— Время всегда есть, — возразил он. Флинт поцеловал ее горячо, крепко, яростно, как собственник. Его руки действовали быстро и уверенно. В течение нескольких минут ее чемодан оказался в углу, наглаженные брюки и блузка, которые за минуту до этого аккуратно сидели на ней, небрежной грудой лежали на полу, а она, обнаженная, распростерлась с ним на постели.
В бешенстве на него, на себя и горя невыносимым желанием, Лесли смотрела на Флинта.
— Ты же даже не любишь женщин! — срывающимся голосом выкрикнула она свое обвинение.
Мгновение Флинт удивленно смотрел на нее. Потом он улыбнулся.
— Мне стали нравиться рыжие, — поддразнил он.
— В городе дюжины рыжих, — ответила Лесли.
— Но мне стали нравиться рыжие актрисы, — засмеялся он.
— В мире сотни рыжих актрис, — отрезала она, желая его и ненавидя себя за это.
— Но я хочу конкретную рыжую актрису, — прошептал он, закрывая ей рот поцелуем.
Лесли ответила на его поцелуй. Ее руки лихорадочно ласкали его тело, словно стараясь запечатлеть эти ощущения на своей коже, а Флинт отодвинул ее от себя, пристально вглядываясь в нее, словно желая запечатлеть каждый дюйм ее образа в своей памяти. Его губы проследили путь, намеченный его взглядом.
— Целуй меня, касайся меня, лю… — Его слова потонули в глубине ее горла, и Лесли уже ничего не слышала, кроме его тоскующего голоса, зовущего ее по имени.
Лесли была измучена. Полувздох-полурыдание слетело с ее губ, когда она вырулила на Линкольн Тьюрел. Пробки в городе были ужасающими, как всегда после пяти вечера. Она так устала, так устала. Смахивая слезы с глаз, Лесли пропустила зеленый свет и услышала, как засигналила машина и едущий за ней водитель непристойно обругал ее.
Лесли, Лесли.
Эхо голоса Флинта гудело в ее больной голове. Губы Лесли скривила циничная усмешка. Как быстро изменился его голос, когда он получил то, что хотел.
Флинт встал с постели, как только его дыхание выровнялось. Бросив свои рубашку и брюки, он вышел из комнаты, оставив ванную ей. Чувствуя, что она нужна ему не больше, чем брошенная одежда, Лесли выбралась из постели и пошла в душ.
Однако женщина, с которой встретился Флинт, вернувшись в спальню через полчаса, не позволила себе показать свою боль. Лесли выглядела королевой. С прямой спиной, с высоко поднятой головой, с грудой своих волос, прикрывающих плечи как огненный шлем, Лесли сыграла самый лучший спектакль в своей жизни. Внутри она чувствовала себя так, словно что-то в ней умирало, и она молилась, чтобы холодный, проницательный взгляд Флинта не смог проникнуть за этот тонкий лоск ее игры.
— Я отправила чемоданы вниз, — холодно сказала она, подчеркивая отсутствие своих вещей изящным движением руки. — И попросила подать машину к входу.
— Я бы это сделал, — ответил Флинт сдержанно.
— Не нужно, — сказала она, поводя плечами. — Мне пора ехать.
Схватив свое пальто со спинки стула, куда она его положила, она направилась к двери.
Флинт остановил ее, когда она взялась за ручку двери.
— Ты не поцелуешь меня на прощанье, Лесли?
— Насколько я поняла, ты простился со мной в постели, Фэлкон, — с издевкой ответила она, держась на одной силе воли.
— Всего еще один поцелуй, — прошептал он ей в волосы. — Дружеский поцелуй.
— Разве мы друзья? — Лесли обернулась, чтобы взглянуть на него.
— Конечно. — Отчужденный тон Флинта и его вялая улыбка причинили ей боль.
Изображая такую же отчужденность, Лесли подняла голову, подставив ему сомкнутые губы. Его поцелуй был почти целомудренным, и это чуть было не заставило ее расплакаться. Не обращая внимания на ее протесты, Флинт проводил ее до машины и держал дверцу, пока она не проскользнула внутрь.
— До свидания, Фэлкон, — сказала она, когда, закрыв дверцу машины, он отделил ее от себя.
— Я как-нибудь позвоню тебе, мой друг. — В голосе Флинта прозвучали ноты отчужденности и, как показалось Лесли, освобождения.
Хотя все внутри у нее сжалось, она ухитрилась плавно отъехать от отеля. На протяжении всего пути обратно в Нью-Йорк она продержалась на смешанном чувстве гнева и унижения.
Я позвоню тебе как-нибудь, мой друг.
Он забыл сказать: но не жди у телефона затаив дыхание, подумала Лесли. Она поморщилась, когда чуть не врезалась в бордюрный камень, ставя машину в гараж. Лесли не будет обманывать себя. Она отслужила ему, и теперь их отношения для него стали историей. Ее выгнали. Флинт больше не позвонит.
Дом… Позже, когда закрыла за собой дверь своей квартиры, она неохотно осмотрелась. Ей показалось, что она отсутствовала очень долго. Что такое дом, раздумывала она, безучастно направляясь в спальню. Несколько стен, мебельный гарнитур, телефон, зарегистрированный на твое имя? Понятие «дом» предполагает любовь и тепло, общие воспоминания и смех. У нее нет дома. У нее есть карьера.
Она так устала. Бросив чемоданы на пол, Лесли разделась и нырнула в постель. Она не станет ни думать, ни чувствовать, она отдохнет и забудет его, бодро заверила себя Лесли. Потом, свернувшись в тугой комок, она выплакала свое горе в подушку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики