ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Эй, — снова раздался визгливый голос Десмонда, — о чем вы там шепчетесь? Время истекло! Я стреляю!
— Ладно, Дерк Улиткинс, — устало произнес Алекс Кан. Чувствовалось, что ганфайтер колеблется, не зная, как ему поступить. — Ладно, — еще раз повторил он, — ты меня убедил. Будь по-твоему. В конце концов мы все одна команда.
Пальцы Алекса Кана разжались, и выпавшие из рук флэштеры тяжело упали в песок.
— Теперь патронташ! — торжествующе крикнул Десмонд.
Алекс расстегнул пряжку, и ремень с пустыми кобурами упал к его ногам.
— Зря ты это сделал, Алекс, — сказал Скайт Уорнер, — но все равно спасибо.
— Пустяки. Не стоит.
— Улиткинс, — Десмонд перевел бластер в сторону Дерка, — давай, теперь ты бросай бластер!
Дерк резко отшвырнул в сторону бластер и отстегнул портупею.
— Хорошая работа, — раздался грубый, властный голос из дверей бара «Последний довод».
Обладатель голоса вышел на свет. Им оказался высокий лысый мужчина с седыми усами, свисавшими до нижней губы. Одет он был в белый френч, темные кавалерийские брюки с широкими лампасами и синий шелковый платок, обернутый вокруг загорелой шеи. Левой рукой незнакомец опирался на деревянную трость с массивным золотым набалдашником, а правой сжимал инкрустированную драгоценными камнями рукоять флэштера «экселенц-солитер». Всем своим обликом седоусый походил либо на отошедшего от дел сенатора, владельца хлопковых плантаций, либо на престарелого хозяина крупного ранчо с барскими замашками феодала. Его сопровождали два гориллообразных телохранителя, одетых в черную военную форму без знаков отличия.
Охранники напоминали близнецов-братьев: литые фигуры, бычьи шеи и узкие, скошенные лбы. В мощных волосатых руках гигаватные штурмовые карентфаеры системы «дестровер-плюс» выглядели словно игрушечные.
На лицах телохранителей застыло только одно выражение — страстное желание беспрекословно исполнить волю хозяина. Но тем не менее это были не роботы. Вглядываясь в дебильные физиономии охранников, Скайт Уорнер понял, что это люди.
— Хорошая работа, — повторил человек с тростью. — Ты не разочаровал меня, Джонс. Я доволен.
Лысого с тростью звали Дафф Этмонс. На фотографии в той старой газете он стоял рядом с Джонсом Десмондом. Скайт узнал его. Только сейчас Этмонс стал старше лет на пятнадцать.
— Было непросто заманить их в ловушку, босс, — ожидая очередной похвалы, заискивающе проговорил Десмонд.
— Знаю, Джонни. Поэтому и ценю твои таланты в роли внедренного агента. Я всегда говорил, что робот никогда не сможет заменить живого человека, особенно в профессии провокатора. Э, этот хлам, — он небрежно махнул тростью в сторону лежащего в пыли неподвижного робота, — давно пора сдавать в утиль.
Дафф Этмонс снова махнул тростью. Один из охранников подскочил к Дерку Улиткинсу и Алексу Кану. Достав из бокового кармана мундира толстый капроновый шнур, он ловко связал им руки за спинами.
Другой охранник резво побежал вверх по улице и скрылся за углом какого-то дома. Вскоре оттуда, надсадно урча мощным мотором, неуклюже выполз гусеничный вездеход с открытой кабиной и бронированным кузовом для перевозки людей.
Выпустив вонючее облако выхлопных газов, вездеход остановился неподалеку от Даффа Этмонса.
— Давайте, грузите их в кузов, — кивнул Этмонс в сторону пленных, открыл переднюю дверцу и сел рядом с водителем, — у нас мало времени.
Глава 19
— Что с ними сделаем, босс, — спросил Десмонд, перегнувшись через борт кузова вездехода, — пустим в расход или накачаем «Сигмой» и отправим на насосную станцию? За последний месяц там умерли пять человек. Гусеничный бронированный вездеход уже находился на территории базы. Машина неторопливо двигалась по дорожке среди деревьев. Кругом благоухали экзотические растения, собранные со всех уголков Галактики. Солнце уже почти скрылось за скалами, уступив место приятной вечерней прохладе. Среди зеленой травы стали распускаться бледные фосфорические цветы, вокруг которых кружили большие ночные бабочки.
Скайт Уорнер, Дерк Улиткинс и Алекс Кан лежали на днище кузова. Напротив них, на скамеечке, идущей вдоль всего борта, сидел гориллообразный охранник. Он неотрывно следил за связанными. Его близко посаженные глазки придавали и без того тупому лицу выражение крайней степени дебилизма. Что-то в поведении этого субъекта напоминало повадки питекантропа.
— Еще не решил, Джонни. — Дафф Этмонс вальяжно закинул ногу за ногу и небрежно поигрывал тростью. Он сидел, повернувшись вполоборота к водителю, и покровительственным тоном разговаривал со своим помощником: — Можно, конечно, и к насосам… А можно продать вербовщикам в имперскую армию. Император сейчас как раз формирует Иностранный легион для выполнения спецопераций на сопредельных территориях. Ему нужны солдаты. Особенно люди, не являющиеся гражданами Империи. Не так ли?
— Именно так, босс.
— Но насчет того, что мы их обязательно накачаем «Сигмой», тут ты без сомнения прав, Джонни.
— Спасибо, босс.
— Господа, — произнес Этмонс, привстав на сиденье, чтобы лучше видеть лежащих в кузове пленников, — вы знаете, что такое «Сигма»?
— Наверное, что-нибудь противозаконное, — ответил Скайт.
— Ха-ха-ха, — рассмеялся Этмонс, — люблю разговаривать с остроумными людьми. Вы проницательны, мой друг. Это действительно чертовски противозаконная штука. Как, впрочем, и все, что здесь происходит… Так вот, — закончив смеяться, продолжил Этмонс, — сам по себе препарат «Сигма» не представляет такой уж большой опасности. Это обычный психотропный стимулятор. В военное время пилюли из этого вещества давали десантникам и солдатам спецназа перед проведением операции.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики